Translation
pl
Default locale
en
Fallback locale
Messages
Defined 443
These messages are correctly translated into the given locale.
| Locale | Domain | Times used | Message ID | Message Preview |
|---|---|---|---|---|
| pl | messages | 1 | locale.pl | POLSKIE |
| pl | messages | 2 | locale.en | ENGLISH |
| pl | messages | 2 | locale.fr | FRANÇAIS |
| pl | messages | 2 | locale.es | ESPAÑOL |
| pl | messages | 2 | locale.de | DEUTSCH |
| pl | messages | 2 | locale.ae | عربي |
| pl | messages | 2 | locale.bg | БЪЛГАРСКИ |
| pl | messages | 2 | locale.cn | 中国人 |
| pl | messages | 2 | locale.cz | ČEŠTINA |
| pl | messages | 2 | locale.dk | DANSK |
| pl | messages | 2 | locale.ee | EESTI |
| pl | messages | 2 | locale.fi | SUOMALAINEN |
| pl | messages | 2 | locale.gr | ΕΛΛΗΝΙΚΑ |
| pl | messages | 2 | locale.hr | HRVATSKI |
| pl | messages | 2 | locale.hu | MAGYAR |
| pl | messages | 2 | locale.is | ÍSLENSK |
| pl | messages | 2 | locale.it | ITALIANO |
| pl | messages | 2 | locale.jp | 日本語 |
| pl | messages | 2 | locale.lt | LIETUVIS |
| pl | messages | 2 | locale.lv | LATVIEŠU |
| pl | messages | 2 | locale.nl | NEDERLANDS |
| pl | messages | 2 | locale.no | NORSK |
| pl | messages | 2 | locale.ph | FILIPINO |
| pl | messages | 2 | locale.pt | PORTOGUÊS |
| pl | messages | 2 | locale.ro | ROMÂNĂ |
| pl | messages | 2 | locale.ru | РУССКИЙ |
| pl | messages | 2 | locale.se | SVENSKA |
| pl | messages | 2 | locale.sk | SLOVENSKÉ |
| pl | messages | 2 | locale.sl | SLOVENŠČINA |
| pl | messages | 2 | locale.tr | TÜRK |
| pl | messages | 1 | recover_password.title | Pomoc dotycząca hasła |
| pl | messages | 1 | recover_password.subtitle | Wprowadź adres e-mail powiązany z Twoim kontem. |
| pl | messages | 1 | ||
| pl | messages | 1 | btn.recover_password | Zresetuj hasło |
| pl | messages | 1 | btn.login | Zaloguj sie |
| pl | messages | 2 | contact | KONTAKT |
| pl | messages | 2 | imprint | STOPKA / PRAWNE |
| pl | messages | 2 | privacy_policy | POLITYKA PRYWATNOŚCI |
| pl | messages | 2 | terms_of_use | WARUNKI KORZYSTANIA |
| pl | messages | 1 | contact.title | KONTAKT |
| pl | messages | 1 | contact.business_hours.title | Godziny pracy |
| pl | messages | 1 | contact.working_days | Poniedziałek piątek |
| pl | messages | 1 | contact.business_hours | 9:00 - 17:00 |
| pl | messages | 1 | contact.business_hours_ampm | 9 am - 5 pm |
| pl | messages | 1 | contact.open | OTWARTY |
| pl | messages | 1 | contact.closed | ZAMKNIĘTE |
| pl | messages | 1 | contact.visitor_address.title | Adres gościa |
| pl | messages | 1 | contact.project_name | Hospitality Market |
| pl | messages | 1 | contact.office | w <a href="https://www.bz-businesscenter.com/" target="_blank"> BZ-Business Center </a> |
| pl | messages | 1 | contact.address_line1 | Ludwig-Erhard-Str. 18. |
| pl | messages | 1 | contact.address_line2 | 20459 Hamburg |
| pl | messages | 1 | contact.address_country | Niemcy |
| pl | messages | 1 | contact.postal_address.title | adres pocztowy |
| pl | messages | 1 | contact.postal_address.project_name | Rynek hotelarski |
| pl | messages | 1 | contact.postal_address.company | NetManagement GmbH |
| pl | messages | 1 | contact.postal_address.pobox | skrytka pocztowa 520654 |
| pl | messages | 1 | contact.postal_address.address_line1 | 22596 Hamburg |
| pl | messages | 1 | contact.postal_address.address_country | Niemcy |
| pl | messages | 1 | contact.email_web.title | Adres e-mail i adres internetowy |
| pl | messages | 1 | contact.email_web.email | |
| pl | messages | 1 | contact.email_web.web | Adres URL witryny |
| pl | messages | 2 | contact.email_web.url | https://www.hospitality-market.com |
| pl | messages | 1 | contact.form.title | Formularz kontaktowy |
| pl | messages | 1 | contact.canada | Kanada |
| pl | messages | 9 | contact.phone | telefon |
| pl | messages | 1 | contact.canada.phone | +1 (514) 612 7730 |
| pl | messages | 5 | contact.fax | faks |
| pl | messages | 1 | contact.canada.fax | +1 (514) 612 7732 |
| pl | messages | 1 | contact.germany | Niemcy |
| pl | messages | 1 | contact.germany.phone | +49 (0) 40 30184-0 |
| pl | messages | 1 | contact.germany.fax | +49 (0) 40 30184-100 |
| pl | messages | 1 | contact.singapore | Singapur |
| pl | messages | 1 | contact.singapore.phone | +65 6816268-0 |
| pl | messages | 1 | contact.singapore.fax | +65 6816268-100 |
| pl | messages | 1 | contact.usa | Stany Zjednoczone |
| pl | messages | 1 | contact.usa.phone | +1 (302) 425 1330 |
| pl | messages | 1 | contact.usa.fax | +1 (302) 425 1332 |
| pl | messages | 1 | contact.uae | ZEA |
| pl | messages | 1 | contact.uae.phone | +971 (0) 50 893219-0 |
| pl | messages | 1 | contact.hong_kong | Hongkong |
| pl | messages | 1 | contact.hong_kong.phone | +852 5803 2938 |
| pl | messages | 1 | contact.ireland | Irlandia |
| pl | messages | 1 | contact.ireland.phone | +353 899 887 960 |
| pl | messages | 1 | contact.uk | Wielka Brytania |
| pl | messages | 1 | contact.uk.phone | +44 (0) 741 843 0090 |
| pl | messages | 4 | contact.close | ZAMKNĄĆ |
| pl | messages | 1 | imprint.title | STOPKA / PRAWNE |
| pl | messages | 1 | imprint.translation_warning | Ta strona została przetłumaczona automatycznie. Należy pamiętać, że w przypadku sporu prawnego obowiązuje wyłącznie oficjalna niemiecka wersja tej strony internetowej / tego dokumentu. |
| pl | messages | 1 | imprint.msg_1 | Te strony internetowe, portal oraz zawarte w nich oferty, informacje, produkty i usługi nie są skierowane do konsumentów w rozumieniu § 13 BGB, a w zasadzie tylko do instytucji, stowarzyszeń, urzędów, firm, stowarzyszeń i przedsiębiorców (zgodnie z definicją w § 14 BGB) z branży hotelarskiej i turystycznej (B2B). |
| pl | messages | 1 | imprint.msg_2 | Nie wszystkie oferty, usługi i produkty są dostępne we wszystkich krajach, rynkach i dla wszystkich branż. |
| pl | messages | 1 | imprint.provider_identification | Identyfikacja dostawcy, obowiązkowe i dobrowolne informacje zgodnie z § 5 TMG, § 2 DL-INFOV, § 55 RStV i § 312c BGB |
| pl | messages | 1 | imprint.registered_address.title | Siedziba i adres do wezwania |
| pl | messages | 1 | imprint.registered_address.project_name | NetManagement GmbH |
| pl | messages | 1 | imprint.registered_address.line1 | Menzelstrasse 13th |
| pl | messages | 1 | imprint.registered_address.line2 | 22607 Hamburg |
| pl | messages | 1 | imprint.registered_address.line3 | Niemcy |
| pl | messages | 1 | imprint.postal_address.title | adres pocztowy |
| pl | messages | 1 | imprint.postal_address.project_name | Hospitality Market |
| pl | messages | 1 | imprint.postal_address.company_name | NetManagement GmbH |
| pl | messages | 1 | imprint.postal_address.line1 | skrytka pocztowa 520654 |
| pl | messages | 1 | imprint.postal_address.line2 | 22596 Hamburg |
| pl | messages | 1 | imprint.postal_address.line3 | Niemcy |
| pl | messages | 1 | imprint.visiting_address.title | Adres gościa |
| pl | messages | 1 | imprint.visiting_address.project_name | Rynek hotelarski |
| pl | messages | 1 | imprint.visiting_address.building | w <a href="https://www.bz-businesscenter.com/" target="_blank"> BZ-Business Center </a> |
| pl | messages | 1 | imprint.visiting_address.line1 | Ludwig-Erhard-Str. 18. |
| pl | messages | 1 | imprint.visiting_address.line2 | 20459 Hamburg |
| pl | messages | 1 | imprint.visiting_address.line3 | Niemcy |
| pl | messages | 1 | imprint.legal_contact.title | Kontakt prawny (w innych sprawach prosimy o skorzystanie z danych na stronie kontaktowej) |
| pl | messages | 1 | imprint.legal_contact.phone.title | telefon |
| pl | messages | 1 | imprint.legal_contact.phone | +49 (0) 40 30184-0 |
| pl | messages | 1 | imprint.legal_contact.fax.title | faks |
| pl | messages | 1 | imprint.legal_contact.fax | +49 (0) 40 30184-100 |
| pl | messages | 1 | imprint.legal_contact.email_title | |
| pl | messages | 1 | imprint.web.title | Adres URL witryny |
| pl | messages | 1 | imprint.web | https://www.hospitality-market.com |
| pl | messages | 1 | imprint.register.title | rejestracja w rejestrze handlowym |
| pl | messages | 1 | imprint.register.court.title | Sąd rejestrowy |
| pl | messages | 1 | imprint.register.city | Hamburg, Niemcy |
| pl | messages | 1 | imprint.register.n.title | Numer rejestracyjny |
| pl | messages | 1 | imprint.register.n | HRB 78019 |
| pl | messages | 1 | imprint.mandatory_info | Informacje obowiązkowe i dobrowolne |
| pl | messages | 1 | imprint.mandatory_info.legal_form.title | forma prawna |
| pl | messages | 1 | imprint.mandatory_info.legal_form | Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością (GmbH) |
| pl | messages | 1 | imprint.managing_director.title | dyrektor zarządzający |
| pl | messages | 1 | imprint.managing_director | André Patrick Springer |
| pl | messages | 1 | imprint.chairman.title | Przewodniczący Rady Programowej |
| pl | messages | 1 | imprint.chairman | Manfred Gerhard Geisinger |
| pl | messages | 1 | imprint.responsible.title | Odpowiedzialny zgodnie z § 55 Abs.2 RStV |
| pl | messages | 1 | imprint.responsible | André Patrick Springer |
| pl | messages | 1 | imprint.sales_tax.title | Numer identyfikacyjny podatku obrotowego zgodnie z § 27a UStG |
| pl | messages | 1 | imprint.sales_tax | DE229718160 |
| pl | messages | 1 | imprint.jurisdiction.title | Miejsce wykonania i jurysdykcja |
| pl | messages | 1 | imprint.jurisdiction | Dla klientów komercyjnych (w rozumieniu § 14 niemieckiego kodeksu cywilnego) siedziba NetManagement GmbH |
| pl | messages | 1 | imprint.chamber.title | Członek Izby Gospodarczej |
| pl | messages | 1 | imprint.chamber | Izba Handlowa w Hamburgu, Adolphsplatz 1, 20457 Hamburg, Niemcy |
| pl | messages | 1 | imprint.duns.title | Międzynarodowy numer identyfikacyjny firmy od Dun & Bradstreet: D-U-N-S® |
| pl | messages | 1 | imprint.duns | 32-888-2725 |
| pl | messages | 1 | imprint.data_protection.title | Inspektor ochrony danych |
| pl | messages | 1 | imprint.data_protection | w siedzibie NetManagement GmbH |
| pl | messages | 1 | imprint.data_protection.email.title | |
| pl | messages | 1 | imprint.data_protection.phone.title | telefon |
| pl | messages | 1 | imprint.data_protection.phone | +49 (0) 40 30184-0 |
| pl | messages | 1 | imprint.dispute.title | Informacje zgodnie z § 36 VSBG |
| pl | messages | 1 | imprint.dispute | Zasadniczo nie jesteśmy skłonni ani zobowiązani do uczestniczenia w postępowaniu rozstrzygającym spory przed konsumenckim organem arbitrażowym (§ 36 ust. 1 pkt 1 VSBG). Nasza oferta nie jest skierowana do konsumentów w rozumieniu § 13 BGB, ale wyłącznie do instytucji, stowarzyszeń, urzędów, firm, stowarzyszeń, handlowców i freelancerów (w rozumieniu § 14 BGB). |
| pl | messages | 1 | imprint.eu_commission_platform | Platforma Komisji Europejskiej do internetowego rozstrzygania sporów: https://ec.europa.eu/consumers/odr |
| pl | messages | 1 | imprint.image_video_rights.title | Prawa do zdjęć i filmów |
| pl | messages | 1 | imprint.image_video_rights.1 | <a href="https://www.itmdesign.de" rel="nofollow" target="_blank"> Projektowanie ITM </a> |
| pl | messages | 1 | imprint.image_video_rights.2 | <a href="https://fotolia.com" rel="nofollow" target="_blank"> Fotolia </a> |
| pl | messages | 1 | imprint.image_video_rights.3 | <a href="https://www.istockphoto.com" rel="nofollow" target="_blank"> iStock </a> |
| pl | messages | 1 | imprint.music_rights.title | Prawa do muzyki |
| pl | messages | 1 | imprint.music_rights | Piosenka Do You? z My (µ) Scaya została nam uprzejmie udostępniona przez artystkę dla naszych systemów telefonicznych. Aby uzyskać więcej informacji o artyście, prosimy o kontakt z naszym działem wydawniczym. |
| pl | messages | 1 | imprint.insurance_brokerage.title | Pośrednictwo ubezpieczeniowe dla klientów komercyjnych w rozumieniu § 14 BGB |
| pl | messages | 1 | imprint.insurance_brokerage | Zezwolenie zgodnie z § 34d ust. 1 Regulaminu Handlowego (broker ubezpieczeniowy) |
| pl | messages | 1 | imprint.mediator_register.title | Rejestr mediatora (www.vermittlerregister.info) |
| pl | messages | 1 | imprint.mediator_register | Numer rejestracyjny. XXXXXXXX (dla § 34d GewO) |
| pl | messages | 1 | imprint.job_title.title | Stanowisko |
| pl | messages | 1 | imprint.job_title | Broker ubezpieczeniowy z zezwoleniem zgodnie z § 34d ust. 1 przepisów handlowych, Republika Federalna Niemiec |
| pl | messages | 1 | imprint.competent_chamber.title | Kompetentna profesjonalna komora |
| pl | messages | 1 | imprint.competent_chamber | Izba Handlowa w Hamburgu, Adolphsplatz 1, 20457 Hamburg, Niemcy, www.hk24.de |
| pl | messages | 1 | imprint.supervisory_authority.title | Organ nadzorczy |
| pl | messages | 1 | imprint.supervisory_authority | Izba Handlowa w Hamburgu, Adolphsplatz 1, 20457 Hamburg, Niemcy, www.hk24.de |
| pl | messages | 1 | imprint.professional_regulations.title | Regulamin zawodowy |
| pl | messages | 1 | imprint.professional_regulations | § 34d Regulaminu Handlowego (GewO) |
| pl | messages | 1 | imprint.professional_regulations.1 | §§ 59 - 68 ustawy o umowach ubezpieczenia (VVG) |
| pl | messages | 1 | imprint.professional_regulations.2 | Rozporządzenie o pośrednictwie ubezpieczeniowym i doradztwie (VersVermV) |
| pl | messages | 1 | imprint.professional_regulations.3 | Regulacje zawodowe można przeglądać i uzyskiwać do nich dostęp na stronie głównej Federalnego Ministerstwa Sprawiedliwości i juris GmbH pod adresem https://www.gesetze-im-internet.de. |
| pl | messages | 1 | imprint.professional_liability.title | Ubezpieczenie Odpowiedzialności Zawodowej |
| pl | messages | 1 | imprint.professional_liability | bla bla bla bla |
| pl | messages | 1 | imprint.professional_liability.1 | ubezpieczone ryzyko |
| pl | messages | 1 | imprint.liability_insurance.title | Ubezpieczenie odpowiedzialności cywilnej pośrednictwa kontraktowego (ubezpieczenia i inne) |
| pl | messages | 1 | imprint.liability_insurance | Zakres przestrzenny |
| pl | messages | 1 | imprint.liability_insurance.1 | na całym świecie |
| pl | messages | 1 | imprint.mediation_tele.title | Pośrednictwo usług telekomunikacyjnych dla klientów komercyjnych w rozumieniu § 14 BGB |
| pl | messages | 1 | imprint.mediation_tele.title.1 | Rejestr rejestracyjny do art. 6 ustawy Prawo telekomunikacyjne |
| pl | messages | 1 | imprint.mediation_tele.title.2 | Numer rejestracyjny usługi (DREG) |
| pl | messages | 1 | imprint.mediation_tele | 17/096 |
| pl | messages | 1 | imprint.supervisory_authority2.title | Organ nadzorczy |
| pl | messages | 1 | imprint.supervisory_authority2 | Federalna Agencja ds. Sieci Energii Elektrycznej, Gazu, Telekomunikacji, Poczty i Kolei |
| pl | messages | 1 | imprint.supervisory_authority2.address | Tulpenfeld 4, 53113 Bonn, Niemcy |
| pl | messages | 1 | imprint.supervisory_authority2.request.title | Prośba o informacje od BOS |
| pl | messages | 1 | imprint.supervisory_authority2.request | Policja, urzędy itp. prosimy o składanie zapytań na piśmie i wysyłanie do nas faksu pod numer +49 (0) 40 30184-100 w celu krótkoterminowego przetwarzania |
| pl | messages | 1 | imprint.mediation_postal.title | Pośrednictwo usług pocztowych dla klientów komercyjnych w rozumieniu § 14 BGB |
| pl | messages | 1 | imprint.mediation_postal.confirmation | Potwierdzenie świadczenia usług pocztowych zgodnie z § 36 ustawy Prawo pocztowe (PostG) |
| pl | messages | 1 | imprint.mediation_postal.confirmation_n.title | Numer potwierdzenia |
| pl | messages | 1 | imprint.mediation_postal.confirmation_n | R206430 |
| pl | messages | 1 | imprint.supervisory_authority3.title | Organ nadzorczy |
| pl | messages | 1 | imprint.supervisory_authority3 | Federalna Agencja ds. Sieci Energii Elektrycznej, Gazu, Telekomunikacji, Poczty i Kolei |
| pl | messages | 1 | imprint.supervisory_authority3.address | Tulpenfeld 4, 53113 Bonn, Niemcy |
| pl | messages | 1 | imprint.supervisory_authority3.request.title | Prośba o informacje od BOS |
| pl | messages | 1 | imprint.supervisory_authority3.request | Policja, urzędy itp. prosimy o składanie zapytań na piśmie i wysyłanie do nas faksu pod numer +49 (0) 40 30184-100 w celu krótkoterminowego przetwarzania |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.title | OCHRONA DANYCH |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.subtitle | Polityka prywatności NetManagement GmbH |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.0.1 | Ta strona została przetłumaczona automatycznie. Należy pamiętać, że w przypadku sporu prawnego obowiązuje wyłącznie oficjalna niemiecka wersja tej strony internetowej / tego dokumentu. |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.0.2 | Te strony internetowe, portal oraz zawarte w nich oferty, informacje, produkty i usługi nie są skierowane do konsumentów w rozumieniu § 13 BGB, a w zasadzie tylko do instytucji, stowarzyszeń, urzędów, firm, stowarzyszeń i przedsiębiorców (zgodnie z definicją w § 14 BGB) z branży hotelarskiej i turystycznej (B2B). |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.0.3 | NetManagement GmbH (zwany dalej „NetManagement” lub „My” lub „Nas”) dziękuje za odwiedzenie naszej strony internetowej i aplikacji mobilnych (łącznie również „ofertą online”) oraz za zainteresowanie naszą firmą i naszymi produktami. |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.1.title | 1. NetManagement szanuje Twoją prywatność |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.1.1 | Ochrona Twojej prywatności podczas przetwarzania danych osobowych, a także bezpieczeństwo wszystkich danych biznesowych jest naszą ważną troską, którą uwzględniamy w naszych procesach biznesowych. Dane osobowe gromadzone podczas odwiedzania naszych ofert internetowych przetwarzamy w sposób poufny i wyłącznie zgodnie z przepisami ustawowymi. |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.1.2 | Ochrona danych i bezpieczeństwo informacji są częścią naszej polityki korporacyjnej. |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.2.title | 2. Odpowiedzialny |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.2.1 | NetManagement GmbH odpowiada za przetwarzanie Twoich danych; wyjątki zostały wyjaśnione w niniejszej informacji o ochronie danych. |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.2.2 | Nasze dane kontaktowe są następujące: |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.2.3 | NetManagement GmbH |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.2.4 | Menzelstrasse 13 |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.2.5 | 22607 Hamburg |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.2.6 | Niemcy |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.2.7 | |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.2.phone.title | telefon |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.2.phone | +49 (0) 40 30184-0 |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.title | 3. Gromadzenie, przetwarzanie i wykorzystywanie danych osobowych |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.1.title | 3.1 Kategorie przetwarzanych danych |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.1 | Dane komunikacyjne (np. imię i nazwisko, numer telefonu, adres e-mail, adres, adres IP) są przetwarzane. |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.2.title | 3.2 Zasady |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.2.1 | Dane osobowe to wszelkie informacje, które dotyczą zidentyfikowanej lub możliwej do zidentyfikowania osoby fizycznej, np. nazwiska, adresy, numery telefonów lub adresy e-mail, które wyrażają tożsamość osoby. |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.2.2 | Gromadzimy, przetwarzamy i wykorzystujemy dane osobowe (w tym adresy IP) tylko wtedy, gdy istnieje ku temu podstawa prawna lub jeśli nam ją przekazałeś, np.: B. wyraziłeś zgodę w ramach rejestracji. |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.3.title | 3.3 Cele przetwarzania i podstawy prawne |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.3.1 | My oraz zleceni przez nas usługodawcy przetwarzamy Twoje dane osobowe w następujących celach przetwarzania: |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.3.1.title | 3.3.1 Zapewnienie tej oferty online |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.3.1.1 | Podstawa prawna: Nadrzędny prawnie uzasadniony interes z naszej strony w marketingu bezpośrednim, o ile odbywa się to zgodnie z wymogami prawa ochrony danych i konkurencji. |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.3.2.title | 3.3.2 Odpowiadanie na zapytania użytkowników za pomocą formularza kontaktowego |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.3.2.1 | Podstawa prawna: Nadrzędny prawnie uzasadniony interes z naszej strony w marketingu i ulepszaniu naszych produktów i usług, o ile jest to zgodne z wymogami prawa ochrony danych i konkurencji lub z wykonaniem umowy lub zgody. |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.3.3.title | 3.3.3 Odpowiadanie na zapytania użytkowników w ramach czatu na żywo |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.3.3.1 | Podstawa prawna: Nadrzędny prawnie uzasadniony interes z naszej strony w marketingu i ulepszaniu naszych produktów i usług, o ile jest to zgodne z wymogami prawa ochrony danych i konkurencji lub z wykonaniem umowy lub zgody. |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.3.4.title | 3.3.4 W celu identyfikacji usterek i ze względów bezpieczeństwa |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.3.4.1 | Podstawa prawna: Wypełnienie ciążących na nas obowiązków prawnych w zakresie bezpieczeństwa danych oraz nadrzędny prawnie uzasadniony interes polegający na eliminacji zakłóceń i bezpieczeństwie naszych ofert. |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.3.5.title | 3.3.5 Reklama wewnętrzna i zewnętrzna oraz badanie rynku i pomiar zasięgu w zakresie dozwolonym przez prawo lub na podstawie zgody |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.3.5.1 | Podstawa prawna: Zgoda lub nadrzędny prawnie uzasadniony interes z naszej strony w marketingu bezpośrednim, o ile jest to zgodne z wymogami prawa ochrony danych i konkurencji. |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.3.6.title | 3.3.6 Ochrona i obrona naszych praw |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.3.6.1 | Podstawa prawna: Uzasadniony interes z naszej strony w dochodzeniu i obronie naszych praw. |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.4.title | 3.4 Pliki dziennika |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.4.1 | Za każdym razem, gdy korzystasz z Internetu, Twoja przeglądarka internetowa automatycznie przesyła określone informacje i zapisuje je w tzw. plikach dziennika. |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.4.2 | Pliki dziennika przechowujemy przez okres 14 dni w celu zidentyfikowania usterek oraz ze względów bezpieczeństwa (np. w celu zbadania prób ataków), a następnie je usuwamy. Pliki dziennika, których dalsze przechowywanie jest wymagane do celów dowodowych, są wykluczone z usuwania do czasu ostatecznego wyjaśnienia danego incydentu i mogą być przekazywane organom śledczym w indywidualnych przypadkach. |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.4.3 | Pliki dziennika (bez pełnego adresu IP lub bez) są również wykorzystywane do celów analitycznych zgodnie z wymogami sekcji 3.3.4 „Reklama wewnętrzna i zewnętrzna, a także badania rynku i pomiar zasięgu w zakresie dozwolonym przez prawo lub na podstawie za zgodą". |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.4.4 | W plikach logów zapisywane są w szczególności następujące informacje: |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.4.5 | adres IP (adres protokołu internetowego) urządzenia końcowego, z którego następuje dostęp do oferty internetowej; |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.4.6 | adres internetowy strony internetowej, z której uzyskano dostęp do oferty online (tzw. adres URL pochodzenia lub odsyłacza); |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.4.7 | nazwa usługodawcy, za pośrednictwem którego dostępna jest oferta online; |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.4.8 | Nazwa plików lub informacji, do których uzyskano dostęp; |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.4.9 | Data i godzina oraz czas trwania wyszukiwania; |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.4.10 | ilość przesłanych danych; |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.4.11 | System operacyjny i informacje o używanej przeglądarce internetowej, w tym zainstalowane dodatki (np. do Flash Playera); |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.4.12 | Kod stanu http (np. „żądanie powiodło się” lub „nie znaleziono żądanego pliku”). |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.5.title | 3.5 Konsumenci, dzieci i młodzież |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.5.1 | Nasza oferta nie jest skierowana do konsumentów, dzieci i młodzieży w rozumieniu § 13 BGB, ale wyłącznie do instytucji, stowarzyszeń, urzędów, firm, klubów, handlowców i freelancerów (w rozumieniu § 14 BGB). |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.6.title | 3.6 Ujawnianie danych |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.6.1.title | 3.6.1 Przekazywanie danych innym odpowiedzialnym podmiotom |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.6.1.1 | Zasadniczo przekazujemy Twoje dane osobowe innym osobom odpowiedzialnym tylko wtedy, gdy jest to konieczne do wykonania umowy, my lub osoba trzecia mamy nadrzędny prawnie uzasadniony interes w przekazaniu lub jeśli wyraziłeś na to zgodę. Szczegóły dotyczące podstaw prawnych i odbiorców lub kategorii odbiorców można znaleźć w rozdziale „Cele przetwarzania i podstawy prawne” (patrz pkt 3.3). |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.6.1.2 | Ponadto dane mogą być przekazywane innym podmiotom odpowiedzialnym, jeśli będziemy do tego zobowiązani ze względu na przepisy ustawowe lub wykonalny nakaz urzędowy lub sądowy. |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.6.2.title | 3.6.2 Usługodawca (ogólnie) |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.6.2.1 | Zlecamy zewnętrznym usługodawcom takie zadania jak usługi marketingowe, programowanie, hosting danych oraz usługi infolinii. Starannie wybraliśmy tych usługodawców i regularnie ich monitorujemy, w szczególności starannego obchodzenia się i ochrony przechowywanych u nich danych. Wszyscy usługodawcy są przez nas zobowiązani do zachowania poufności i przestrzegania wymogów prawnych. Usługodawcami mogą być również inne firmy z grupy NetManagement. |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.6.3.title | 3.6.3 Ujawnianie informacji odbiorcom spoza EOG |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.6.3.1 | Możemy również przekazywać dane osobowe odbiorcom, którzy mają siedzibę poza EOG w tzw. państwach trzecich. W takim przypadku zapewniamy, że odbiorca ma odpowiedni poziom ochrony danych lub że wyraziłeś zgodę na ujawnienie. |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.6.3.2 | Możemy zapewnić Państwu przegląd odbiorców w krajach trzecich oraz kopię specjalnie uzgodnionych przepisów, aby zapewnić odpowiedni poziom ochrony danych. Prosimy o skorzystanie z informacji w sekcji „Kontakt” (patrz nr 13). |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.7.title | 3.7 czas przechowywania; Okresy przechowywania |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.7.1 | Zasadniczo przechowujemy Twoje dane tak długo, jak jest to konieczne do świadczenia naszej oferty online i powiązanych usług lub tak długo, jak mamy uzasadniony interes w dalszym przechowywaniu (np. nadal możemy mieć uzasadniony interes w marketingu pocztowym). Następnie usuwamy Twoje dane osobowe z wyjątkiem danych, które musimy nadal przechowywać w celu wypełnienia obowiązków prawnych (np. ze względu na okresy przechowywania wynikające z prawa podatkowego i handlowego jesteśmy zobowiązani do przechowywania dokumentów takich jak umowy i faktury na określony okres czasu) . |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.title | 4. Korzystanie z plików cookie |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1 | W ramach świadczenia naszej oferty internetowej mogą być stosowane pliki cookies i mechanizmy śledzenia. Pliki cookie to małe pliki tekstowe, które mogą być zapisywane na Twoim urządzeniu podczas odwiedzania oferty online. Śledzenie jest możliwe przy użyciu różnych technologii. Przetwarzamy informacje w szczególności w kontekście technologii pikseli lub analizy plików dziennika. |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.title | 4.1 Kategorie |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.1 | Rozróżniamy pliki cookie, które są absolutnie niezbędne do technicznych funkcji oferty online oraz te pliki cookie i mechanizmy śledzenia, które nie są absolutnie niezbędne do technicznych funkcji ofert internetowych. |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2 | Korzystanie z oferty internetowej jest zasadniczo możliwe bez plików cookie, które nie są wykorzystywane do celów technicznych. |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.1.title | 4.1.1 Technicznie niezbędne pliki cookie |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.1.1 | Pliki cookie niezbędne technicznie rozumiemy jako pliki cookie, bez których nie można zagwarantować technicznej realizacji oferty online. Obejmuje to m.in. B. Pliki cookie, które zapisują dane w celu zapewnienia bezproblemowego odtwarzania treści wideo lub audio. |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.1.2 | Te pliki cookie są usuwane po Twojej wizycie. |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.title | 4.1.2 Niepotrzebne technicznie pliki cookie i mechanizmy śledzenia |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.1 | Używamy marketingowych plików cookie i mechanizmów śledzenia. Używamy tych plików cookie i mechanizmów śledzenia tylko wtedy, gdy udzieliłeś nam uprzedniej zgody. Wyjątkiem jest plik cookie, który zapisuje aktualny stan ustawień prywatności (cookie wyboru). Jest to ustalone na podstawie uzasadnionego interesu. |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.2 | Ogólnie |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.3 | Wykorzystanie marketingowych plików cookie i mechanizmów śledzenia umożliwia nam i naszym partnerom pokazywanie Ci ofert opartych na zainteresowaniach w oparciu o analizę Twojego zachowania: |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.4 | Statystyka: |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.5 | Za pomocą narzędzi statystycznych mierzymy m.in. B. liczba odsłon Twojej strony. |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.6 | Śledzenie konwersji: |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.7 | Nasi partnerzy do śledzenia konwersji umieszczają plik cookie na Twoim komputerze („plik cookie konwersji”), jeśli trafiłeś na naszą stronę internetową za pośrednictwem reklamy od danego partnera. Te pliki cookie zwykle tracą ważność po 30 dniach. Jeśli odwiedzasz niektóre nasze strony, a plik cookie jeszcze nie wygasł, my i odpowiedni partner śledzenia konwersji możemy rozpoznać, że określony użytkownik kliknął reklamę i został przekierowany do naszej witryny. Można to również zrobić na różnych urządzeniach. Informacje uzyskane za pomocą pliku cookie konwersji służą do tworzenia statystyk konwersji i rejestrowania całkowitej liczby użytkowników, którzy kliknęli odpowiednią reklamę i zostali przekierowani na stronę z tagiem śledzenia konwersji. |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.8 | Wtyczki społecznościowe: |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.9 | Na niektórych stronach naszej oferty online zintegrowane są treści i usługi innych dostawców (np. Facebook, Twitter), którzy z kolei mogą wykorzystywać pliki cookie i aktywne komponenty. Więcej informacji na temat wtyczek społecznościowych można znaleźć w sekcji „Wtyczki społecznościowe” (patrz punkt 7). |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.10 | Należy pamiętać, że podczas korzystania z narzędzi Twoje dane mogą być przekazywane do odbiorców spoza EOG, gdzie nie ma odpowiedniego stopnia ochrony danych zgodnie z RODO (np. USA). Szczegóły na ten temat znajdziesz w poniższym opisie poszczególnych narzędzi marketingowych: |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.11 | Nazwa: Menedżer tagów Google |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.12 | Dostawca: Google Inc., 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043, USA |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.13 | Funkcja: Zarządzanie tagami witryny za pośrednictwem interfejsu, integracja kodów programów na naszych witrynach |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.14 | Nazwa: Google Ads |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.15 | Dostawca: Google Inc., 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043, USA |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.16 | Funkcja: umieszczanie reklam, remarketing, śledzenie konwersji |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.17 | Więcej informacji można znaleźć pod adresem: https://adssettings.google.com/authenticated |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.2.title | 4.2 Zarządzanie plikami cookie i mechanizmami śledzenia |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.2.1 | Możesz zarządzać ustawieniami plików cookie i mechanizmu śledzenia w przeglądarce i / lub w naszych ustawieniach prywatności: |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.2.2 | Uwaga: wprowadzone przez Ciebie ustawienia dotyczą wyłącznie używanej przeglądarki. |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.2.1.title | 4.2.1 Wyłączenie wszystkich plików cookie |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.2.1.1 | Jeśli chcesz wyłączyć wszystkie pliki cookie, przejdź do ustawień przeglądarki i wyłącz ustawienie plików cookie. Należy pamiętać, że może to negatywnie wpłynąć na funkcjonalność strony internetowej. |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.2.2.title | 4.2.2 Zarządzanie ustawieniami dotyczącymi niepotrzebnych technicznie plików cookie i mechanizmów śledzenia |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.2.2.1 | Podczas odwiedzania naszej strony internetowej zostaniesz zapytany w warstwie plików cookie, czy wyrażasz zgodę na wykorzystywanie marketingowych plików cookie lub mechanizmów śledzenia. |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.2.2.2 | W naszych ustawieniach prywatności możesz odwołać swoją zgodę ze skutkiem na przyszłość lub możesz wyrazić zgodę w późniejszym terminie. |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.5.title | 5. Google |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.5.1.title | 5.1 Google Maps |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.5.1.1 | Ta witryna korzysta z usługi map Google Maps za pośrednictwem interfejsu API. Dostawcą jest Google LLC, 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043, USA. |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.5.1.2 | Do korzystania z funkcji Google Maps konieczne jest zapisanie Twojego adresu IP. Informacje te są zazwyczaj przesyłane na serwer Google LLC w USA i tam przechowywane. Dostawca tej strony nie ma wpływu na ten transfer danych. |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.5.1.3 | Korzystanie z Google Maps ma na celu atrakcyjną prezentację naszych ofert online i ułatwienie odnalezienia wskazanych przez nas miejsc na stronie. Stanowi to nadrzędny uzasadniony interes z naszej strony w rozumieniu Art. 6 ust.1 lit.f RODO. |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.5.1.4 | Więcej informacji na temat postępowania z danymi użytkownika można znaleźć w polityce prywatności Google: |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.5.1.5 | https://www.google.de/intl/de/policies/privacy/. |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.5.2.title | 5.2 Czcionki internetowe Google |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.5.2.1 | Ta strona używa tak zwanych czcionek internetowych dostawcy Google LLC, 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043, USA w celu jednolitego przedstawienia czcionek. Po wywołaniu strony przeglądarka ładuje wymagane czcionki internetowe do pamięci podręcznej przeglądarki, aby prawidłowo wyświetlać teksty i czcionki. |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.5.2.2 | W tym celu używana przez Państwa przeglądarka musi połączyć się z serwerami Google. Dzięki temu Google wie, że nasza strona internetowa była dostępna z Twojego adresu IP. Korzystanie z Google Web Fonts ma na celu jednolitą i atrakcyjną prezentację naszych ofert online. Stanowi to nadrzędny uzasadniony interes z naszej strony w rozumieniu Art. 6 ust.1 lit.f RODO. |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.5.2.3 | Jeśli Twoja przeglądarka nie obsługuje czcionek internetowych, na Twoim komputerze zostanie użyta standardowa czcionka. |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.5.2.4 | Więcej informacji na temat czcionek internetowych Google można znaleźć na stronie https://developers.google.com/fonts/faq oraz w oświadczeniu o ochronie danych Google: https://www.google.de/intl/de/policies/privacy/. |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.6.title | 6. Sieć dostarczania treści Microsoft Azure |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.6.1 | Aby zoptymalizować czas ładowania tej strony internetowej, możemy skorzystać z tak zwanej usługi „Content Delivery Network” (CDN), oferowanej przez rozwiązania chmury publicznej firmy Microsoft. Dostawcą jest Microsoft Corporation, One Microsoft Way, Redmond, WA 98052-6399 USA. |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.6.2 | Korzystanie z usługi CDN stanowi prawnie uzasadniony interes w rozumieniu Art. 6 ust.1 lit.f RODO. |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.6.3 | W ramach tego przetwarzania dane osobowe są przekazywane do USA. Transmisja odbywa się w oparciu o standardowe europejskie klauzule umowne, w których firma Microsoft zobowiązała się do przestrzegania europejskiego prawa o ochronie danych w zakresie świadczonych przez siebie usług. |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.6.4 | Więcej informacji na temat wytycznych firmy Microsoft dotyczących ochrony danych można znaleźć tutaj: https://privacy.microsoft.com/de-de/privacystatement. |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.7.title | 7. Wtyczki społecznościowe |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.7.1 | W naszej ofercie internetowej korzystamy z tak zwanych wtyczek społecznościowych z różnych sieci społecznościowych; są one opisane indywidualnie w tej sekcji. |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.7.2 | Podczas korzystania z wtyczek Państwa przeglądarka internetowa nawiązuje bezpośrednie połączenie z serwerami odpowiedniej sieci społecznościowej. W ten sposób odpowiedni dostawca otrzymuje informację, że Twoja przeglądarka internetowa wywołała odpowiednią stronę naszej oferty online, nawet jeśli nie masz konta użytkownika u dostawcy lub nie jesteś w nim akurat zalogowany. Pliki dziennika (w tym adres IP) są przesyłane bezpośrednio z Twojej przeglądarki internetowej na serwer odpowiedniego dostawcy i mogą być tam zapisywane. Dostawca lub jego serwer może znajdować się poza UE lub EOG (np. w USA). |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.7.3 | Wtyczki są niezależnymi rozszerzeniami dostawców sieci społecznościowych, dlatego nie mamy wpływu na zakres danych gromadzonych i przechowywanych przez dostawców sieci społecznościowych za pośrednictwem wtyczek. |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.7.4 | Cel i zakres gromadzenia, dalszego przetwarzania i wykorzystywania danych przez portal społecznościowy, a także związane z tym prawa i opcje ustawień w celu ochrony prywatności można znaleźć w informacjach o ochronie danych danego portalu społecznościowego. |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.7.5 | Jeśli nie chcesz, aby dostawcy sieci społecznościowych otrzymywali dane za pośrednictwem tej oferty online i w razie potrzeby zapisywali lub korzystali z niej, nie powinieneś używać odpowiednich wtyczek. |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.7.1.title | 7.1 Wtyczki społecznościowe z rozwiązaniem za pomocą 2 kliknięć |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.7.1.1 | Dzięki tak zwanemu rozwiązaniu 2 kliknięć chronimy Cię przed rejestracją i oceną Twojej wizyty na naszej stronie internetowej przez dostawców sieci społecznościowych. Jeśli wywołasz stronę w naszej witrynie, która zawiera takie wtyczki, są one początkowo dezaktywowane. Wtyczki są aktywowane dopiero po kliknięciu podanego przycisku. |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.7.2.title | 7.2 Wtyczki Facebooka |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.7.2.1 | Facebook jest obsługiwany pod adresem www.facebook.com przez Facebook Inc., 1601 S. California Ave, Palo Alto, CA 94304, USA, a pod adresem www.facebook.de przez Facebook Ireland Limited, Hanover Reach, 5-7 Hanover Quay, Dublin 2, Irlandia ("Facebook"). Przegląd wtyczek Facebooka i ich wygląd można znaleźć tutaj: |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.7.2.2 | https://developers.facebook.com/docs/plugins/?locale=de_DE; Informacje dotyczące ochrony danych na Facebooku można znaleźć tutaj: http://www.facebook.com/policy. |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.7.3.title | 7.3 Wtyczki Twittera |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.7.3.1 | Twitter jest obsługiwany przez Twitter Inc., 1355 Market St, Suite 900, San Francisco, CA 94103, USA („Twitter”). Przegląd wtyczek Twittera i ich wygląd można znaleźć tutaj: https://developer.twitter.com/; Informacje na temat ochrony danych na Twitterze można znaleźć tutaj: https://twitter.com/de/privacy. |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.7.4.title | 7.4 Wtyczki z LinkedIn |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.7.4.1 | LinkedIn jest obsługiwany przez LinkedIn Corporation, 2029 Stierlin Court, Mountain View, CA 94043, USA („LinkedIn”). Przegląd wtyczek LinkedIn i ich wygląd można znaleźć tutaj: https://developer.linkedin.com/plugins; Informacje na temat ochrony danych w LinkedIn można znaleźć tutaj: https://www.linkedin.com/legal/privacy-policy. |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.8.title | 8. YouTube |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.8.1 | Ta oferta internetowa korzysta z platformy wideo YouTube obsługiwanej przez YouTube, LLC, 901 Cherry Ave. San Bruno, CA 94066, USA („YouTube”). YouTube to platforma umożliwiająca odtwarzanie plików audio i wideo. |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.8.2 | Jeśli wywołasz odpowiednią stronę naszej oferty, wbudowany odtwarzacz YouTube nawiąże połączenie z YouTube, aby można było przesłać i odtworzyć plik wideo lub audio. W ten sposób dane są również przekazywane do YouTube jako administratora. Nie ponosimy odpowiedzialności za przetwarzanie tych danych przez YouTube. |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.8.3 | Więcej informacji na temat zakresu i celu gromadzonych danych, dalszego przetwarzania i wykorzystywania danych przez YouTube, Twoich praw i opcji ochrony danych, które możesz wybrać, można znaleźć w informacji o ochronie danych YouTube. |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.9.title | 9. Linki zewnętrzne |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.9.1 | Nasza oferta online może zawierać linki do stron internetowych osób trzecich, które nie są z nami powiązane. Po kliknięciu linku nie mamy już żadnego wpływu na zbieranie, przetwarzanie i wykorzystywanie jakichkolwiek danych osobowych przekazanych podmiotowi trzeciemu po kliknięciu linku (takich jak adres IP lub adres URL strony, na której znajduje się link ), ponieważ zachowanie osób trzecich jest oczywiście poza naszą kontrolą. Nie ponosimy odpowiedzialności za przetwarzanie takich danych osobowych przez osoby trzecie. |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.10.title | 10. Bezpieczeństwo |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.10.1 | Nasi pracownicy oraz zlecone przez nas firmy usługowe są zobowiązani do zachowania tajemnicy i przestrzegania przepisów obowiązujących przepisów o ochronie danych. |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.10.2 | Podejmujemy wszelkie niezbędne środki techniczne i organizacyjne, aby zapewnić odpowiedni poziom ochrony i chronić zarządzane przez nas dane, w szczególności przed ryzykiem niezamierzonego lub niezgodnego z prawem zniszczenia, manipulacji, utraty, modyfikacji lub nieuprawnionego ujawnienia lub dostępu. Nasze środki bezpieczeństwa są stale ulepszane zgodnie z rozwojem technologicznym. |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.title | 11. Prawa użytkownika |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.1 | Proszę skorzystać z informacji w sekcji „Kontakt” w celu dochodzenia swoich praw (patrz punkt 13). Upewnij się, że możemy Cię jednoznacznie zidentyfikować. |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.1.title | 11.1 Prawo do informacji i dostępu |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.1.1 | Masz prawo do otrzymywania od nas informacji o przetwarzaniu Twoich danych. Aby to zrobić, możesz dochodzić prawa do informacji w odniesieniu do przetwarzanych przez nas danych osobowych. |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.2.title | 11.2 Prawo do sprostowania i usunięcia |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.2.1 | Możesz poprosić nas o poprawienie błędnych danych. Dopóki spełnione są wymogi prawne, możesz zażądać uzupełnienia lub usunięcia swoich danych. |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.2.2 | Nie dotyczy to danych, które są wymagane do celów rozliczeniowych i księgowych lub podlegają ustawowym wymogom przechowywania. Jeżeli dostęp do takich danych nie będzie wymagany, ich przetwarzanie będzie ograniczone (patrz poniżej). |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.3.title | 11.3 Ograniczenie przetwarzania |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.3.1 | Jeżeli spełnione są wymogi prawne, możesz zażądać, abyśmy ograniczyli przetwarzanie Twoich danych. |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.4.title | 11.4 Przenoszenie danych |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.4.1 | Dopóki spełnione są wymagania prawne, możesz zażądać, aby dane, które nam udostępniłeś, zostały przesłane w ustrukturyzowanym, powszechnym i możliwym do odczytu komputerowego formacie lub – jeśli jest to technicznie wykonalne – aby dane zostały przesłane stronie trzeciej. |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.5.title | 11.5 Prawo do sprzeciwu |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.5.1.title | 11.5.1 Sprzeciw wobec marketingu bezpośredniego |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.5.1.1 | W każdej chwili możesz również sprzeciwić się przetwarzaniu Twoich danych osobowych w celach reklamowych („sprzeciw reklamowy”). Pamiętaj, że ze względów organizacyjnych Twój sprzeciw może się pokrywać z wykorzystaniem Twoich danych w kontekście trwającej kampanii. |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.5.2.title | 11.5.2 Sprzeciw wobec przetwarzania danych na podstawie prawnej „prawnie uzasadnionego interesu” |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.5.2.1 | Masz również prawo w dowolnym momencie wnieść sprzeciw wobec przetwarzania przez nas danych, o ile opiera się to na podstawie prawnej „prawnie uzasadnionego interesu”. Przestaniemy wówczas przetwarzać Twoje dane, chyba że będziemy mogli – zgodnie z wymogami prawnymi – udowodnić istotne, zasługujące na ochronę powody dalszego przetwarzania, które przeważają nad Twoimi prawami. |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.6.title | 11.6 Cofnięcie zgody |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.6.1 | Jeżeli wyraziłeś zgodę na przetwarzanie swoich danych, możesz ją w każdej chwili odwołać ze skutkiem na przyszłość. Dotyczy to również cofnięcia oświadczeń o wyrażeniu zgody, które zostały nam przekazane przed wejściem w życie RODO, tj. przed 25 maja 2018 r. Nie wpływa to na zgodność z prawem przetwarzania Twoich danych do momentu wycofania zgody. |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.7.title | 11.7 Prawo do odwołania się do organu nadzorczego |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.7.1 | Przysługuje Ci prawo wniesienia skargi do organu nadzorczego ds. ochrony danych. Możesz skontaktować się z organem nadzorczym ds. ochrony danych właściwym dla Twojego miejsca zamieszkania lub Twojego kraju związkowego lub z właściwym dla nas organem nadzorczym ds. ochrony danych. |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.7.2 | To jest: |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.7.3 | Komisarz ds. Ochrony Danych i Wolności Informacji w Hamburgu (HmbBfDI) Wolnego i Hanzeatyckiego Miasta Hamburg – spółka prawa publicznego |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.7.4 | Kontakt: |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.7.5 | Ludwig-Erhard-Str. 22, 7. piętro |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.7.6 | 20459 Hamburg |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.7.7 | Niemcy |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.7.8 | +49 (0) 40 428 54 - 4040 |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.7.9 | +49 (0) 40 428 54 - 4000 |
| pl | messages | 1 | contact.form.email | |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.7.10 | mailbox@datenschutz.hamburg.de |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.12.title | 12. Zmiana oświadczenia o ochronie danych |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.12.1 | Zastrzegamy sobie prawo do zmiany naszych środków bezpieczeństwa i ochrony danych. W takich przypadkach odpowiednio dostosujemy również nasze informacje dotyczące ochrony danych. Dlatego prosimy o zapoznanie się z aktualną wersją naszej informacji o ochronie danych. |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.13.title | 13. Kontakt |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.13.1 | Jeśli chcesz się z nami skontaktować, możesz skontaktować się z nami korzystając z danych kontaktowych podanych w sekcji „Odpowiedzialni” (patrz nr 2). |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.13.2 | Aby dochodzić swoich praw, możesz skontaktować się z nami, korzystając z danych kontaktowych podanych w sekcji „Odpowiedzialni” (patrz punkt 2). |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.13.3 | Aby zgłosić incydenty związane z ochroną danych osobowych, możesz skontaktować się z nami korzystając z danych kontaktowych podanych w sekcji „Odpowiedzialni” (patrz punkt 2). |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.13.4 | W przypadku sugestii i skarg dotyczących przetwarzania Twoich danych osobowych zalecamy kontakt z naszym inspektorem ochrony danych: |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.13.5 | NetManagement GmbH |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.13.6 | Inspektor ochrony danych |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.13.7 | Skrytka pocztowa 520654 |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.13.8 | 22596 Hamburg |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.13.9 | Niemcy |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.13.10 | lub |
| pl | messages | 1 | privacy_policy.msg.13.11 | |
| pl | messages | 2 | privacy_policy.contact_us | SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI |
| pl | messages | 1 | terms_of_use.title | WARUNKI KORZYSTANIA |
| pl | messages | 1 | terms_of_use.0.1 | Ta strona została przetłumaczona automatycznie. Należy pamiętać, że w przypadku sporu prawnego obowiązuje wyłącznie oficjalna niemiecka wersja tej strony internetowej / tego dokumentu. |
| pl | messages | 1 | terms_of_use.1.title | 1 Zakres |
| pl | messages | 1 | terms_of_use.1.1.title | 1.1. Korzystanie z tych stron internetowych oferowanych przez firmę NetManagement GmbH („NetManagement”) (dalej: „Witryna rynku usług hotelarskich”) jest dozwolone wyłącznie na podstawie niniejszych warunków. Niniejsze ogólne warunki użytkowania mogą być w indywidualnych przypadkach uzupełniane, modyfikowane lub zastępowane dalszymi warunkami, np. dotyczącymi zakupu produktów i/lub usług. Wraz z rejestracją, zwaną również log_in lub, jeśli nie jest wymagana osobna rejestracja / logowanie, poprzez rozpoczęcie użytkowania akceptuje się ważność niniejszych warunków użytkowania w ich odpowiedniej wersji. |
| pl | messages | 1 | terms_of_use.1.2.title | 1.2. Nasza oferta nie jest skierowana do konsumentów w rozumieniu § 13 BGB, ale wyłącznie do instytucji, stowarzyszeń, urzędów, firm, stowarzyszeń, handlowców i freelancerów (w rozumieniu § 14 BGB) z branży hotelarskiej i turystycznej. |
| pl | messages | 1 | terms_of_use.1.3.title | 1.3. Korzystając ze strony internetowej Hospitality Market, użytkownik musi działać na rzecz firmy, tj. w ramach wykonywania komercyjnej lub samodzielnej działalności zawodowej, lub dla spółki publicznej. § 312i ust. 1 zdanie 1 nr 1 - 3 BGB nie ma zastosowania. |
| pl | messages | 1 | terms_of_use.1.4.title | 1.4. Dana firma lub korporacja jest reprezentowana przez użytkownika i musi być przypisana do jego działań i wiedzy. |
| pl | messages | 1 | terms_of_use.2.title | 2. Usługi |
| pl | messages | 1 | terms_of_use.2.1.title | 2.1. Na stronie internetowej Hospitality Market NetManagement udostępnia określone informacje, dokumenty umowne, dokumenty, pomoce do wypełniania i oprogramowanie, ewentualnie wraz z dokumentacją, w celu ich odzyskania lub pobrania. |
| pl | messages | 1 | terms_of_use.2.2.title | 2.2. NetManagement organizuje dostęp lub umowy do usług i produktów stron trzecich na stronie internetowej Hospitality Market. |
| pl | messages | 1 | terms_of_use.2.3.title | 2.3. NetManagement ma prawo w dowolnym momencie zaprzestać działania strony internetowej Hospitality Market w całości lub w części. Ze względu na charakter Internetu i systemów komputerowych, NetManagement nie gwarantuje nieprzerwanej dostępności strony internetowej Hospitality Market. |
| pl | messages | 1 | terms_of_use.3.title | 3. Rejestracja, hasło |
| pl | messages | 1 | terms_of_use.3.1.title | 3.1. Strony / portal serwisu Hospitality Market są chronione hasłem. W trosce o bezpieczeństwo biznesowe dostęp do tych stron jest możliwy tylko dla zarejestrowanych użytkowników. Nie ma prawa do rejestracji przez NetManagement. W szczególności NetManagement zastrzega sobie prawo do poddania wcześniej swobodnie dostępnych witryn wymogowi rejestracji. NetManagement ma prawo w każdej chwili cofnąć autoryzację dostępu poprzez zablokowanie danych dostępowych bez podania przyczyn, w szczególności jeśli użytkownik |
| pl | messages | 1 | terms_of_use.3.1.1 | jest konsumentem w rozumieniu § 13 niemieckiego kodeksu cywilnego, |
| pl | messages | 1 | terms_of_use.3.1.2 | wykorzystanie nie ma miejsca w ramach wykonywania komercyjnej lub niezależnej działalności zawodowej lub dla spółki publicznej, |
| pl | messages | 1 | terms_of_use.3.1.3 | nie dla instytucji, stowarzyszeń, urzędów, firm, stowarzyszeń, handlowców i freelancerów (w rozumieniu § 14 BGB) z branży hotelarskiej i turystycznej, |
| pl | messages | 1 | terms_of_use.3.1.4 | podał nieprawdziwe informacje do rejestracji, |
| pl | messages | 1 | terms_of_use.3.1.5 | naruszył niniejsze warunki lub obowiązek staranności przy obchodzeniu się z danymi dostępowymi, |
| pl | messages | 1 | terms_of_use.3.1.6 | naruszył obowiązujące prawo podczas uzyskiwania dostępu lub korzystania ze strony internetowej Hospitality Market lub |
| pl | messages | 1 | terms_of_use.3.1.7 | nie korzystał z serwisu Hospitality Market od dłuższego czasu. |
| pl | messages | 1 | terms_of_use.3.2.title | 3.2. Jeśli planowana jest rejestracja, użytkownik jest zobowiązany do podania prawdziwych informacji w celu rejestracji oraz do natychmiastowego powiadomienia NetManagement (jeśli podano: online) o wszelkich późniejszych zmianach. Użytkownik upewni się, że otrzyma wiadomości e-mail, które są wysyłane na podany przez niego adres e-mail. |
| pl | messages | 1 | terms_of_use.3.3.title | 3.3. W przypadku rejestracji wielopoziomowej użytkownik sam określa nazwę użytkownika (adres e-mail) oraz hasło (dalej również: „dane użytkownika”). Dane użytkownika umożliwiają użytkownikowi przeglądanie i zmianę jego danych lub w razie potrzeby cofnięcie lub przedłużenie udzielonej zgody na przetwarzanie danych. |
| pl | messages | 1 | terms_of_use.3.4.title | 3.4. Użytkownik zapewnia, że dane użytkownika nie są dostępne dla osób trzecich i ponosi odpowiedzialność za wszelkie zamówienia, umowy i inne czynności wykonane w oparciu o dane użytkownika. Obszar chroniony hasłem należy opuścić po każdym użyciu. Jeśli użytkownik dowie się, że osoby trzecie nadużywają danych użytkownika, jest zobowiązany do niezwłocznego poinformowania NetManagement na piśmie, w razie potrzeby z wyprzedzeniem, wysyłając zwykłą wiadomość e-mail. |
| pl | messages | 1 | terms_of_use.3.5.title | 3.5. Po otrzymaniu powiadomienia zgodnie z sekcją 3.4 NetManagement zablokuje dostęp do obszaru chronionego hasłem z tymi danymi użytkownika. Blokada może zostać zniesiona tylko po osobnym wniosku użytkownika do NetManagement lub po nowej rejestracji. |
| pl | messages | 1 | terms_of_use.3.6.title | 3.6. Użytkownik może w dowolnym momencie zażądać usunięcia swojej rejestracji na piśmie, pod warunkiem, że usunięcie to nie koliduje z przetwarzaniem bieżących stosunków umownych. W takim przypadku NetManagement usunie wszystkie dane użytkownika i wszystkie inne przechowywane dane osobowe użytkownika, gdy tylko przestaną być potrzebne. |
| pl | messages | 1 | terms_of_use.4.title | 4. Prawa użytkowania ofert, dokumentów umownych, informacji, oprogramowania i dokumentacji |
| pl | messages | 1 | terms_of_use.4.1.title | 4.1. Korzystanie z ofert, dokumentów umowy, informacji, oprogramowania i dokumentacji udostępnionych na stronie internetowej Hospitality Market podlega niniejszym warunkom lub, w przypadku aktualizacji ofert, dokumentów umowy, informacji, oprogramowania lub dokumentacji, odpowiedniej licencji oraz umowy dotyczące dokumentacji, które zostały wcześniej uzgodnione z warunkami umowy NetManagement. Odrębnie uzgodnione warunki licencji i umowy, np. podczas pobierania dokumentów umowy, ofert, oprogramowania, mają pierwszeństwo przed tymi warunkami. |
| pl | messages | 1 | terms_of_use.4.2.title | 4.2. NetManagement udziela użytkownikowi niewyłącznego i niezbywalnego prawa do korzystania z informacji, oprogramowania i dokumentacji udostępnianych na stronie internetowej Hospitality Market w uzgodnionym zakresie lub, jeśli nic nie zostało uzgodnione, z zastrzeżeniem, a Cesja przez NetManagement odpowiada celowi ścigany. |
| pl | messages | 1 | terms_of_use.4.3.title | 4.3. Oprogramowanie jest dostarczane bezpłatnie w formie do odczytu maszynowego. Nie ma prawa do wydania kodu źródłowego. Nie dotyczy to kodów źródłowych oprogramowania open source, których warunki licencji mają pierwszeństwo przed niniejszymi warunkami w przypadku przekazywania oprogramowania open source i które zalecają udostępnienie kodu źródłowego. W takim przypadku NetManagement dostarczy kod źródłowy w zamian za zwrot kosztów. |
| pl | messages | 1 | terms_of_use.4.4.title | 4.4. Oferty, dokumenty umowne, informacje, oprogramowanie ani dokumentacja nie mogą być w żadnym momencie przekazywane osobom trzecim, sprzedawane, wynajmowane lub udostępniane w jakikolwiek inny sposób przez użytkownika. O ile bezwzględnie obowiązujące przepisy prawa nie stanowią inaczej, użytkownik nie może zmieniać, odtwarzać ani tłumaczyć dokumentów umownych, ofert, oprogramowania lub ich dokumentacji, ani też wyodrębniać części. Użytkownik może wykonać kopię zapasową oprogramowania, jeśli ta kopia jest wymagana do zabezpieczenia przyszłego użytkowania na podstawie niniejszych warunków użytkowania. |
| pl | messages | 1 | terms_of_use.4.5.title | 4.5. Oferty, dokumenty umowne, informacje, oprogramowanie i dokumentacja są chronione prawami autorskimi, jak również międzynarodowymi umowami dotyczącymi praw autorskich oraz innymi przepisami i umowami dotyczącymi własności intelektualnej. Użytkownik będzie przestrzegał tych praw, w szczególności usunie identyfikatory alfanumeryczne, znaki towarowe i informacje o prawach autorskich z dokumentów umowy, ofert, informacji, oprogramowania, dokumentacji lub ich kopii. |
| pl | messages | 1 | terms_of_use.4.6.title | 4.6. Pozostałe ustępy 69a i następne Ustawy o prawie autorskim pozostają nienaruszone. |
| pl | messages | 1 | terms_of_use.5.title | 5. Własność intelektualna |
| pl | messages | 1 | terms_of_use.5.1.title | 5.1. Niezależnie od postanowień szczególnych w sekcji 4 niniejszych Warunków użytkowania, dokumenty umowne, oferty, informacje, nazwy marek i inne treści ze strony internetowej Hospitality Market nie mogą być zmieniane, kopiowane, reprodukowane, sprzedawane, wynajmowane, używane, uzupełniane ani w żaden inny sposób. sposób bez uprzedniej pisemnej zgody NetManagement podlegać recyklingowi. |
| pl | messages | 1 | terms_of_use.5.2.title | 5.2. Oprócz praw użytkowania lub innych praw wyraźnie przyznanych w niniejszym dokumencie, użytkownikowi nie przysługują żadne inne prawa, w szczególności do nazwy firmy i prawa własności przemysłowej, takie jak patenty, wzory użytkowe lub znaki towarowe, ani NetManagement nie ma odpowiednich obowiązek przyznania takich praw. |
| pl | messages | 1 | terms_of_use.5.3.title | 5.3. W przypadku, gdy użytkownik zamieszcza pomysły i sugestie na stronach internetowych rynku hotelarskiego, NetManagement może bezpłatnie je wykorzystywać do rozwoju, doskonalenia i sprzedaży produktów i usług ze swojego portfolio. |
| pl | messages | 1 | terms_of_use.6.title | 6. Obowiązki użytkownika |
| pl | messages | 1 | terms_of_use.6.1.title | 6.1. Użytkownik nie może korzystać ze strony internetowej Hospitality Market |
| pl | messages | 1 | terms_of_use.6.1.1 | naruszać moralność swoim zachowaniem użytkowym; |
| pl | messages | 1 | terms_of_use.6.1.2 | Zezwalaj stronom trzecim, w szczególności stronom trzecim spoza branży, na dostęp, używanie i przeglądanie; |
| pl | messages | 1 | terms_of_use.6.1.3 | naruszać praw własności przemysłowej, praw autorskich lub innych praw majątkowych; |
| pl | messages | 1 | terms_of_use.6.1.4 | Przesyłać treści zawierające wirusy, tzw. konie trojańskie lub inne oprogramowanie, które może uszkodzić oprogramowanie; |
| pl | messages | 1 | terms_of_use.6.1.5 | Wprowadzać, zapisywać lub wysyłać hiperłącza lub treści, do których nie jest uprawniony, w szczególności jeśli te hiperłącza lub treści naruszają zobowiązania do zachowania poufności lub są niezgodne z prawem; lub |
| pl | messages | 1 | terms_of_use.6.1.6 | Rozpowszechniać reklam lub niechcianych wiadomości e-mail (tzw. „spam”) lub nieprawidłowych ostrzeżeń o wirusach, awariach itp. lub zachęcać do udziału w konkursach, piramidach finansowych, łańcuszkach, piramidach i podobnych kampaniach. |
| pl | messages | 1 | terms_of_use.6.2.title | 6.2. NetManagement może w dowolnym momencie zablokować dostęp do serwisu Hospitality Market, zwłaszcza jeśli użytkownik naruszy swoje zobowiązania wynikające z niniejszego regulaminu. |
| pl | messages | 1 | terms_of_use.7.title | 7. Hiperłącza |
| pl | messages | 1 | terms_of_use.7.1 | Witryna Hospitality Market może zawierać hiperłącza do witryn internetowych osób trzecich. NetManagement nie ponosi żadnej odpowiedzialności za zawartość tych stron internetowych, ani nie przyjmuje tych stron internetowych i ich zawartości jako własnych, ponieważ NetManagement nie kontroluje powiązanych informacji i nie ponosi odpowiedzialności za zawarte tam treści i informacje. Korzystanie z nich odbywa się na własne ryzyko użytkownika. |
| pl | messages | 1 | terms_of_use.8.title | 8. Odpowiedzialność za wady wykonawcze, materialne i prawne |
| pl | messages | 1 | terms_of_use.8.1.title | 8.1. Jeżeli oferty, dokumenty umowne, informacje, oprogramowanie lub dokumentacja są udostępniane nieodpłatnie, odpowiedzialność za wykonanie, wady materialne i prawne ofert, dokumentów umownych, informacji, oprogramowania i dokumentacji, w szczególności za ich poprawność, brak błędów, brak prawa własności i prawa autorskie osób trzecich, Kompletność i / lub użyteczność - z wyjątkiem przypadku umyślnego lub złośliwego - wyłączone. |
| pl | messages | 1 | terms_of_use.8.2.title | 8.2. Informacje na stronie Hospitality Market mogą zawierać specyfikacje lub ogólne opisy technicznych możliwości usług i produktów, które nie zawsze muszą być dostępne w indywidualnych przypadkach (np. ze względu na zmiany produktów lub usług). Pożądane cechy usług i produktów należy zatem uzgadniać w każdym indywidualnym przypadku podczas zakupu lub zawierania umowy. |
| pl | messages | 1 | terms_of_use.9.title | 9. Inna odpowiedzialność, wirusy |
| pl | messages | 1 | terms_of_use.9.1.title | 9.1. Odpowiedzialność NetManagement za wady wykonawcze, wady materialne i prawne wynika z postanowień pkt. 8 niniejszych Warunków użytkowania. Ponadto wszelka odpowiedzialność NetManagement jest wykluczona, chyba że na podstawie ustawy o odpowiedzialności za produkt, z powodu umyślnego działania, rażącego niedbalstwa, uszkodzenia życia, ciała lub zdrowia, z powodu przyjęcia gwarancji jakości, z powodu odpowiedzialność ponosi podstępne zatajenie wady lub naruszenie istotnych zobowiązań umownych. Odszkodowanie za naruszenie istotnych obowiązków umownych jest ograniczone do przewidywalnej szkody typowej dla umowy, chyba że nastąpiło to umyślnie lub rażące niedbalstwo. |
| pl | messages | 1 | terms_of_use.9.2.title | 9.2. Chociaż NetManagement dokłada wszelkich starań, aby witryna Hospitality Market była wolna od wirusów, NetManagement nie gwarantuje, że jest ona wolna od wirusów. Przed pobraniem ofert, dokumentów kontraktowych i innych dokumentów, informacji, oprogramowania i dokumentacji, użytkownik musi upewnić się, że na stronie internetowej Hospitality Market używane są odpowiednie urządzenia zabezpieczające i skanery antywirusowe dla własnej ochrony i zapobiegania wirusom. |
| pl | messages | 1 | terms_of_use.9.3.title | 9.3. Zmiana ciężaru dowodu na niekorzyść użytkownika nie wiąże się z powyższymi postanowieniami w punktach 9.1 i 9.2. |
| pl | messages | 1 | terms_of_use.10.title | 10. Zgodność z przepisami dotyczącymi kontroli eksportu |
| pl | messages | 1 | terms_of_use.10.1.title | 10.1. Przesyłając oferty, dokumenty kontraktowe, dokumenty, informacje, oprogramowanie i dokumentację udostępnianą przez NetManagement osobom trzecim, użytkownik musi przestrzegać obowiązujących przepisów prawa krajowego i międzynarodowego (re-)eksportu. W każdym przypadku musi przestrzegać przepisów dotyczących kontroli (re-)eksportu Republiki Federalnej Niemiec, Unii Europejskiej i Stanów Zjednoczonych Ameryki przy takim transferze. |
| pl | messages | 1 | terms_of_use.10.2.title | 10.2. Przed takim ujawnieniem użytkownik w szczególności sprawdzi i podejmie odpowiednie środki w celu zapewnienia, że: |
| pl | messages | 1 | terms_of_use.10.2.1 | Nie dokonuje on poprzez takie ujawnienie stronom trzecim lub poprzez udostępnienie innych zasobów ekonomicznych w związku z informacjami, oprogramowaniem i dokumentacją dostarczaną przez NetManagement wbrew embargo Unii Europejskiej, Stanów Zjednoczonych Ameryki i/lub Organizacji Narodów Zjednoczonych – również biorąc uwzględnienie wszelkich ograniczeń w transakcjach krajowych oraz wszelkich zakazów obchodzenia – narusza; |
| pl | messages | 1 | terms_of_use.10.2.2 | takie informacje, oprogramowanie i dokumentacja dostarczane przez NetManagement nie są przeznaczone do zabronionego lub związanego z autoryzacją użycia związanego z uzbrojeniem, nuklearnym lub bronią, chyba że dostępne są jakiekolwiek niezbędne autoryzacje; |
| pl | messages | 1 | terms_of_use.10.2.3 | przestrzegane są przepisy wszystkich odpowiednich list sankcji Unii Europejskiej i Stanów Zjednoczonych Ameryki w odniesieniu do kontaktów biznesowych z wymienionymi tam firmami, osobami lub organizacjami. |
| pl | messages | 1 | terms_of_use.10.3.title | 10.3. Jeśli jest to wymagane do przeprowadzenia kontroli eksportu przez władze lub NetManagement, użytkownik niezwłocznie przekaże NetManagement wszystkie informacje o odbiorcy końcowym, miejscu docelowym i zamierzonym wykorzystaniu informacji, oprogramowania i dokumentacji dostarczonych przez NetManagement, a także wszelkich obowiązujące ograniczenia kontroli wywozu. |
| pl | messages | 1 | terms_of_use.10.4.title | 10.4. Użytkownik zwalnia firmę NetManagement w całości od wszelkich roszczeń władz lub innych osób trzecich wobec firmy NetManagement z powodu nieprzestrzegania przez użytkownika powyższych obowiązków dotyczących kontroli eksportu i zobowiązuje się zwrócić firmie NetManagement wszelkie szkody i wydatki poniesione w tym kontekście, niezależnie od tego, czy , użytkownik nie ponosi odpowiedzialności za naruszenie obowiązków. Nie pociąga to za sobą odwrócenia ciężaru dowodu. |
| pl | messages | 1 | terms_of_use.10.5.title | 10.5. Realizacja umowy przez NetManagement jest uzależniona od braku przeszkód w realizacji wynikających z krajowych lub międzynarodowych przepisów prawa handlu zagranicznego oraz braku embarg i/lub innych sankcji. |
| pl | messages | 1 | terms_of_use.11.title | 11. Umowy zależne, właściwość miejscowa sądu, obowiązujące prawo |
| pl | messages | 1 | terms_of_use.11.1.title | 11.1. Umowy pomocnicze muszą być sporządzone na piśmie. |
| pl | messages | 1 | terms_of_use.11.2.title | 11.2. Jeżeli użytkownik jest kupcem w rozumieniu Kodeksu Handlowego, miejscem jurysdykcji jest Hamburg, Niemcy. |
| pl | messages | 1 | terms_of_use.11.3.title | 11.3. NetManagement GmbH obsługuje i odpowiada za poszczególne strony witryny internetowej Hospitality Market. Strony uwzględniają wymagania danego kraju, w którym ma siedzibę odpowiedzialna firma. NetManagement nie ponosi odpowiedzialności za to, że oferty, dokumenty kontraktowe, dokumenty, informacje, oprogramowanie i/lub dokumentacja mogą być dostępne lub pobierane ze strony internetowej Hospitality Market w lokalizacjach poza danym krajem. Jeśli użytkownicy z lokalizacji spoza danego kraju uzyskują dostęp do witryny Hospitality Market, ponoszą wyłączną odpowiedzialność za przestrzeganie odpowiednich przepisów zgodnie z odpowiednim prawem krajowym. Dostęp do ofert, dokumentów kontraktowych, dokumentów, informacji, oprogramowania i/lub dokumentacji na stronie internetowej Hospitality Market z krajów, w których dostęp ten jest nielegalny, jest niedozwolony. W takim przypadku i jeśli użytkownik chce nawiązać relację biznesową z NetManagement, powinien skontaktować się z przedstawicielami NetManagement w odpowiednim kraju. |
| pl | messages | 1 | terms_of_use.11.4.title | 11.4. Obowiązuje prawo niemieckie z wyłączeniem prawa zakupu ONZ. |
Fallback 0
These messages are not available for the given locale but Symfony found them in the fallback locale catalog.
No fallback translation messages were used.
Missing 1
These messages are not available for the given locale and cannot be found in the fallback locales. Add them to the translation catalogue to avoid Symfony outputting untranslated contents.
| Locale | Domain | Times used | Message ID | Message Preview |
|---|---|---|---|---|
| pl | messages | 1 | Captcha | Captcha |