Translation
pt
Default locale
en
Fallback locale
Messages
Defined 450
These messages are correctly translated into the given locale.
| Locale | Domain | Times used | Message ID | Message Preview |
|---|---|---|---|---|
| pt | messages | 2 | registration.title | Cadastro |
| pt | messages | 1 | locale.pt | PORTOGUÊS |
| pt | messages | 2 | locale.en | ENGLISH |
| pt | messages | 2 | locale.fr | FRANÇAIS |
| pt | messages | 2 | locale.es | ESPAÑOL |
| pt | messages | 2 | locale.de | DEUTSCH |
| pt | messages | 2 | locale.ae | عربي |
| pt | messages | 2 | locale.bg | БЪЛГАРСКИ |
| pt | messages | 2 | locale.cn | 中国人 |
| pt | messages | 2 | locale.cz | ČEŠTINA |
| pt | messages | 2 | locale.dk | DANSK |
| pt | messages | 2 | locale.ee | EESTI |
| pt | messages | 2 | locale.fi | SUOMALAINEN |
| pt | messages | 2 | locale.gr | ΕΛΛΗΝΙΚΑ |
| pt | messages | 2 | locale.hr | HRVATSKI |
| pt | messages | 2 | locale.hu | MAGYAR |
| pt | messages | 2 | locale.is | ÍSLENSK |
| pt | messages | 2 | locale.it | ITALIANO |
| pt | messages | 2 | locale.jp | 日本語 |
| pt | messages | 2 | locale.lt | LIETUVIS |
| pt | messages | 2 | locale.lv | LATVIEŠU |
| pt | messages | 2 | locale.nl | NEDERLANDS |
| pt | messages | 2 | locale.no | NORSK |
| pt | messages | 2 | locale.ph | FILIPINO |
| pt | messages | 2 | locale.pl | POLSKIE |
| pt | messages | 2 | locale.ro | ROMÂNĂ |
| pt | messages | 2 | locale.ru | РУССКИЙ |
| pt | messages | 2 | locale.se | SVENSKA |
| pt | messages | 2 | locale.sk | SLOVENSKÉ |
| pt | messages | 2 | locale.sl | SLOVENŠČINA |
| pt | messages | 2 | locale.tr | TÜRK |
| pt | messages | 1 | registration.subtitle | Preencha o formulário para criar uma nova conta |
| pt | messages | 1 | o email | |
| pt | messages | 1 | email__hint | Entrez une adresse courriel valide s'il-vous-plaît. Les caractères valides sont 0-9, a-Z,.-_ @ |
| pt | messages | 1 | password | Senha |
| pt | messages | 2 | password__hint | Veuillez saisir votre mot de passe. Au moins 8 caractères - 25 caractères au máximo<br />Un mélange de lettres majuscules et minuscules.<br />Un mélange de lettres et de chiffres.<br />Il doit contenir au moins un caractère spécial, por ex. @ #? ] Comentário: n'utilisez pas < ou > dans votre mot de passe car l'un ou l'autre peut causer des problems dans les navigateurs Web. |
| pt | messages | 1 | password_repeat | verifique a senha |
| pt | messages | 1 | lbl.transmission_consent | Autorizo a transferência, uso e processamento dos meus dados (pessoais). |
| pt | messages | 1 | lbl.email_owner | Confirmo que sou o proprietário deste endereço de e-mail e que sou legalmente responsável pelo registro da pessoa / empresa. |
| pt | messages | 1 | lbl.terms_agree | Eu li, entendi e concordo com os Termos de Uso. |
| pt | messages | 1 | btn.register | REGISTRO |
| pt | messages | 1 | btn.login | Conecte-se |
| pt | messages | 2 | contact | CONTATO |
| pt | messages | 2 | imprint | IMPRIMIR / LEGAL |
| pt | messages | 2 | privacy_policy | POLÍTICA DE PRIVACIDADE |
| pt | messages | 2 | terms_of_use | TERMOS DE USO |
| pt | messages | 1 | contact.title | CONTATO |
| pt | messages | 1 | contact.business_hours.title | Horário comercial |
| pt | messages | 1 | contact.working_days | Segunda-feira sexta-feira |
| pt | messages | 1 | contact.business_hours | 9h00 - 17h00 |
| pt | messages | 1 | contact.business_hours_ampm | 9 am - 5 pm |
| pt | messages | 1 | contact.open | ABRIR |
| pt | messages | 1 | contact.closed | FECHADO |
| pt | messages | 1 | contact.visitor_address.title | Endereço do visitante |
| pt | messages | 1 | contact.project_name | Hospitality Market |
| pt | messages | 1 | contact.office | no <a href="https://www.bz-businesscenter.com/" target="_blank"> BZ-Business Center </a> |
| pt | messages | 1 | contact.address_line1 | Ludwig-Erhard-Str. 18º |
| pt | messages | 1 | contact.address_line2 | 20459 Hamburgo |
| pt | messages | 1 | contact.address_country | Alemanha |
| pt | messages | 1 | contact.postal_address.title | endereço postal |
| pt | messages | 1 | contact.postal_address.project_name | Mercado de hospitalidade |
| pt | messages | 1 | contact.postal_address.company | NetManagement GmbH |
| pt | messages | 1 | contact.postal_address.pobox | PO Box 520654 |
| pt | messages | 1 | contact.postal_address.address_line1 | 22596 Hamburgo |
| pt | messages | 1 | contact.postal_address.address_country | Alemanha |
| pt | messages | 1 | contact.email_web.title | Email e endereço da web |
| pt | messages | 1 | contact.email_web.email | o email |
| pt | messages | 1 | contact.email_web.web | URL do site |
| pt | messages | 2 | contact.email_web.url | https://www.hospitality-market.com |
| pt | messages | 1 | contact.form.title | Formulário de Contato |
| pt | messages | 1 | contact.canada | Canadá |
| pt | messages | 9 | contact.phone | telefone |
| pt | messages | 1 | contact.canada.phone | +1 (514) 612 7730 |
| pt | messages | 5 | contact.fax | fax |
| pt | messages | 1 | contact.canada.fax | +1 (514) 612 7732 |
| pt | messages | 1 | contact.germany | Alemanha |
| pt | messages | 1 | contact.germany.phone | +49 (0) 40 30184-0 |
| pt | messages | 1 | contact.germany.fax | +49 (0) 40 30184-100 |
| pt | messages | 1 | contact.singapore | Cingapura |
| pt | messages | 1 | contact.singapore.phone | +65 6816268-0 |
| pt | messages | 1 | contact.singapore.fax | +65 6816268-100 |
| pt | messages | 1 | contact.usa | Estados Unidos |
| pt | messages | 1 | contact.usa.phone | +1 (302) 425 1330 |
| pt | messages | 1 | contact.usa.fax | +1 (302) 425 1332 |
| pt | messages | 1 | contact.uae | Emirados Árabes Unidos |
| pt | messages | 1 | contact.uae.phone | +971 (0) 50 893219-0 |
| pt | messages | 1 | contact.hong_kong | Hong Kong |
| pt | messages | 1 | contact.hong_kong.phone | +852 5803 2938 |
| pt | messages | 1 | contact.ireland | Irlanda |
| pt | messages | 1 | contact.ireland.phone | +353 899 887 960 |
| pt | messages | 1 | contact.uk | Reino Unido |
| pt | messages | 1 | contact.uk.phone | +44 (0) 741 843 0090 |
| pt | messages | 4 | contact.close | DESLIGAR |
| pt | messages | 1 | imprint.title | IMPRIMIR / LEGAL |
| pt | messages | 1 | imprint.translation_warning | Esta página foi traduzida automaticamente. Observe que, em caso de disputa legal, apenas a versão oficial em alemão deste site / documento se aplica. |
| pt | messages | 1 | imprint.msg_1 | Estes sites, o portal e as ofertas, informações, produtos e serviços neles contidos não se destinam aos consumidores na acepção do § 13 BGB, mas basicamente apenas a instituições, associações, autoridades, empresas, associações e comerciantes (conforme definido no § 14 BGB) da indústria de hotelaria e turismo (B2B). |
| pt | messages | 1 | imprint.msg_2 | Nem todas as ofertas, serviços e produtos estão disponíveis em todos os países, mercados e para todas as indústrias. |
| pt | messages | 1 | imprint.provider_identification | Identificação do provedor, informações obrigatórias e voluntárias de acordo com § 5 TMG, § 2 DL-INFOV, § 55 RStV e § 312c BGB |
| pt | messages | 1 | imprint.registered_address.title | Sede registrada e endereço de convocação |
| pt | messages | 1 | imprint.registered_address.project_name | NetManagement GmbH |
| pt | messages | 1 | imprint.registered_address.line1 | Menzelstrasse 13º |
| pt | messages | 1 | imprint.registered_address.line2 | 22607 Hamburgo |
| pt | messages | 1 | imprint.registered_address.line3 | Alemanha |
| pt | messages | 1 | imprint.postal_address.title | endereço postal |
| pt | messages | 1 | imprint.postal_address.project_name | Hospitality Market |
| pt | messages | 1 | imprint.postal_address.company_name | NetManagement GmbH |
| pt | messages | 1 | imprint.postal_address.line1 | PO Box 520654 |
| pt | messages | 1 | imprint.postal_address.line2 | 22596 Hamburgo |
| pt | messages | 1 | imprint.postal_address.line3 | Alemanha |
| pt | messages | 1 | imprint.visiting_address.title | Endereço do visitante |
| pt | messages | 1 | imprint.visiting_address.project_name | Mercado de hospitalidade |
| pt | messages | 1 | imprint.visiting_address.building | no <a href="https://www.bz-businesscenter.com/" target="_blank"> BZ-Business Center </a> |
| pt | messages | 1 | imprint.visiting_address.line1 | Ludwig-Erhard-Str. 18º |
| pt | messages | 1 | imprint.visiting_address.line2 | 20459 Hamburgo |
| pt | messages | 1 | imprint.visiting_address.line3 | Alemanha |
| pt | messages | 1 | imprint.legal_contact.title | Contato jurídico (para outros assuntos utilize os dados da página de contato) |
| pt | messages | 1 | imprint.legal_contact.phone.title | telefone |
| pt | messages | 1 | imprint.legal_contact.phone | +49 (0) 40 30184-0 |
| pt | messages | 1 | imprint.legal_contact.fax.title | fax |
| pt | messages | 1 | imprint.legal_contact.fax | +49 (0) 40 30184-100 |
| pt | messages | 1 | imprint.legal_contact.email_title | o email |
| pt | messages | 1 | imprint.web.title | URL do site |
| pt | messages | 1 | imprint.web | https://www.hospitality-market.com |
| pt | messages | 1 | imprint.register.title | registo no registo comercial |
| pt | messages | 1 | imprint.register.court.title | Tribunal de registro |
| pt | messages | 1 | imprint.register.city | Hamburgo, Alemanha |
| pt | messages | 1 | imprint.register.n.title | Número de registro |
| pt | messages | 1 | imprint.register.n | HRB 78019 |
| pt | messages | 1 | imprint.mandatory_info | Informação obrigatória e voluntária |
| pt | messages | 1 | imprint.mandatory_info.legal_form.title | Forma legal |
| pt | messages | 1 | imprint.mandatory_info.legal_form | Empresa de responsabilidade limitada (GmbH) |
| pt | messages | 1 | imprint.managing_director.title | Diretor Geral |
| pt | messages | 1 | imprint.managing_director | André Patrick Springer |
| pt | messages | 1 | imprint.chairman.title | Presidente do Conselho Consultivo |
| pt | messages | 1 | imprint.chairman | Manfred Gerhard Geisinger |
| pt | messages | 1 | imprint.responsible.title | Responsável de acordo com § 55 Abs. 2 RStV |
| pt | messages | 1 | imprint.responsible | André Patrick Springer |
| pt | messages | 1 | imprint.sales_tax.title | Número de identificação fiscal sobre vendas de acordo com § 27a UStG |
| pt | messages | 1 | imprint.sales_tax | DE229718160 |
| pt | messages | 1 | imprint.jurisdiction.title | Local de cumprimento e local de jurisdição |
| pt | messages | 1 | imprint.jurisdiction | Para clientes comerciais (na aceção da Seção 14 do Código Civil Alemão), a sede da NetManagement GmbH |
| pt | messages | 1 | imprint.chamber.title | Membro da Câmara de Comércio |
| pt | messages | 1 | imprint.chamber | Câmara de Comércio de Hamburgo, Adolphsplatz 1, 20457 Hamburgo, Alemanha |
| pt | messages | 1 | imprint.duns.title | Número de identificação internacional da empresa da Dun & Bradstreet: D-U-N-S® |
| pt | messages | 1 | imprint.duns | 32-888-2725 |
| pt | messages | 1 | imprint.data_protection.title | Oficial de proteção de dados |
| pt | messages | 1 | imprint.data_protection | na sede da NetManagement GmbH |
| pt | messages | 1 | imprint.data_protection.email.title | o email |
| pt | messages | 1 | imprint.data_protection.phone.title | telefone |
| pt | messages | 1 | imprint.data_protection.phone | +49 (0) 40 30184-0 |
| pt | messages | 1 | imprint.dispute.title | Informações de acordo com § 36 VSBG |
| pt | messages | 1 | imprint.dispute | Em princípio, não estamos dispostos nem somos obrigados a participar de procedimentos de solução de controvérsias perante um conselho de arbitragem de consumidores (Seção 36 (1) No. 1 VSBG). A nossa oferta não se destina a consumidores na acepção do § 13 BGB, mas exclusivamente a instituições, associações, autoridades, empresas, associações, comerciantes e autônomos (na acepção do § 14 BGB). |
| pt | messages | 1 | imprint.eu_commission_platform | Plataforma da Comissão da UE para resolução de litígios online: https://ec.europa.eu/consumers/odr |
| pt | messages | 1 | imprint.image_video_rights.title | Direitos de imagem e vídeo |
| pt | messages | 1 | imprint.image_video_rights.1 | <a href="https://www.itmdesign.de" rel="nofollow" target="_blank"> Design de ITM </a> |
| pt | messages | 1 | imprint.image_video_rights.2 | <a href="https://fotolia.com" rel="nofollow" target="_blank"> Fotolia </a> |
| pt | messages | 1 | imprint.image_video_rights.3 | <a href="https://www.istockphoto.com" rel="nofollow" target="_blank"> iStock </a> |
| pt | messages | 1 | imprint.music_rights.title | Direitos musicais |
| pt | messages | 1 | imprint.music_rights | A música Do You? de My (µ) Scaya foi gentilmente disponibilizado pela própria artista para nossos sistemas telefônicos. Para mais informações sobre o artista, entre em contato com nosso departamento editorial. |
| pt | messages | 1 | imprint.insurance_brokerage.title | Corretora de seguros para clientes comerciais, na acepção do § 14 BGB |
| pt | messages | 1 | imprint.insurance_brokerage | Permissão de acordo com § 34d parágrafo 1 dos regulamentos comerciais (corretor de seguros) |
| pt | messages | 1 | imprint.mediator_register.title | Registro do mediador (www.vermittlerregister.info) |
| pt | messages | 1 | imprint.mediator_register | Número de registro. XXXXXXXX (para § 34d GewO) |
| pt | messages | 1 | imprint.job_title.title | Cargo |
| pt | messages | 1 | imprint.job_title | Corretor de seguros com permissão de acordo com § 34d, parágrafo 1 dos regulamentos comerciais, República Federal da Alemanha |
| pt | messages | 1 | imprint.competent_chamber.title | Câmara profissional competente |
| pt | messages | 1 | imprint.competent_chamber | Câmara de Comércio de Hamburgo, Adolphsplatz 1, 20457 Hamburgo, Alemanha, www.hk24.de |
| pt | messages | 1 | imprint.supervisory_authority.title | Autoridade supervisora |
| pt | messages | 1 | imprint.supervisory_authority | Câmara de Comércio de Hamburgo, Adolphsplatz 1, 20457 Hamburgo, Alemanha, www.hk24.de |
| pt | messages | 1 | imprint.professional_regulations.title | Regulamentos profissionais |
| pt | messages | 1 | imprint.professional_regulations | § 34d Regulamentações comerciais (GewO) |
| pt | messages | 1 | imprint.professional_regulations.1 | Seções 59-68 Lei do Contrato de Seguro (VVG) |
| pt | messages | 1 | imprint.professional_regulations.2 | Portaria sobre corretagem e consultoria de seguros (VersVermV) |
| pt | messages | 1 | imprint.professional_regulations.3 | Os regulamentos profissionais podem ser vistos e acessados na página inicial operada pelo Ministério Federal da Justiça e juris GmbH em https://www.gesetze-im-internet.de. |
| pt | messages | 1 | imprint.professional_liability.title | Seguro de Responsabilidade Profissional |
| pt | messages | 1 | imprint.professional_liability | Blá blá blá blá |
| pt | messages | 1 | imprint.professional_liability.1 | risco segurado |
| pt | messages | 1 | imprint.liability_insurance.title | Seguro de responsabilidade para corretagem de contratos (seguros e outros) |
| pt | messages | 1 | imprint.liability_insurance | Escopo espacial |
| pt | messages | 1 | imprint.liability_insurance.1 | no mundo todo |
| pt | messages | 1 | imprint.mediation_tele.title | Mediação de serviços de telecomunicações para clientes comerciais, na acepção do § 14 BGB |
| pt | messages | 1 | imprint.mediation_tele.title.1 | Registro de registro para a Seção 6 da Lei de Telecomunicações |
| pt | messages | 1 | imprint.mediation_tele.title.2 | Nº de registro do serviço (BORRA) |
| pt | messages | 1 | imprint.mediation_tele | 17/096 |
| pt | messages | 1 | imprint.supervisory_authority2.title | Autoridade supervisora |
| pt | messages | 1 | imprint.supervisory_authority2 | Agência Federal de Rede de Eletricidade, Gás, Telecomunicações, Correios e Ferrovias |
| pt | messages | 1 | imprint.supervisory_authority2.address | Tulpenfeld 4, 53113 Bonn, Alemanha |
| pt | messages | 1 | imprint.supervisory_authority2.request.title | Pedido de informações do BOS |
| pt | messages | 1 | imprint.supervisory_authority2.request | Polícia, autoridades, etc., envie suas perguntas por escrito e envie-nos um fax para +49 (0) 40 30184-100 para processamento de curto prazo |
| pt | messages | 1 | imprint.mediation_postal.title | Mediação de serviços postais para clientes comerciais, na aceção do § 14 BGB |
| pt | messages | 1 | imprint.mediation_postal.confirmation | Confirmação da prestação de serviços postais de acordo com a Seção 36 da Lei Postal (PostG) |
| pt | messages | 1 | imprint.mediation_postal.confirmation_n.title | Número de confirmação |
| pt | messages | 1 | imprint.mediation_postal.confirmation_n | R206430 |
| pt | messages | 1 | imprint.supervisory_authority3.title | Autoridade supervisora |
| pt | messages | 1 | imprint.supervisory_authority3 | Agência Federal de Rede de Eletricidade, Gás, Telecomunicações, Correios e Ferrovias |
| pt | messages | 1 | imprint.supervisory_authority3.address | Tulpenfeld 4, 53113 Bonn, Alemanha |
| pt | messages | 1 | imprint.supervisory_authority3.request.title | Pedido de informações do BOS |
| pt | messages | 1 | imprint.supervisory_authority3.request | Polícia, autoridades, etc., envie suas perguntas por escrito e envie-nos um fax para +49 (0) 40 30184-100 para processamento de curto prazo |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.title | PROTEÇÃO DE DADOS |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.subtitle | Política de privacidade da NetManagement GmbH |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.0.1 | Esta página foi traduzida automaticamente. Observe que, em caso de disputa legal, apenas a versão oficial em alemão deste site / documento se aplica. |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.0.2 | Estes sites, o portal e as ofertas, informações, produtos e serviços neles contidos não se destinam aos consumidores na acepção do § 13 BGB, mas basicamente apenas a instituições, associações, autoridades, empresas, associações e comerciantes (conforme definido no § 14 BGB) da indústria de hotelaria e turismo (B2B). |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.0.3 | NetManagement GmbH (doravante “NetManagement” ou “Nós” ou “Nós”) agradece a você por visitar nosso site e aplicativos móveis (juntos também “oferta online”) e por seu interesse em nossa empresa e nossos produtos. |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.1.title | 1. O NetManagement respeita a sua privacidade |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.1.1 | A proteção da sua privacidade no processamento de dados pessoais, bem como a segurança de todos os dados comerciais, é uma preocupação importante nossa, que consideramos nos nossos processos comerciais. Processamos os dados pessoais recolhidos quando visita as nossas ofertas online de forma confidencial e apenas de acordo com as disposições legais. |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.1.2 | A proteção de dados e a segurança da informação fazem parte de nossa política corporativa. |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.2.title | 2. Responsável |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.2.1 | A NetManagement GmbH é responsável pelo processamento de seus dados; as exceções são explicadas neste aviso de proteção de dados. |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.2.2 | Nossos dados de contato são os seguintes: |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.2.3 | NetManagement GmbH |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.2.4 | Menzelstrasse 13 |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.2.5 | 22607 Hamburgo |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.2.6 | Alemanha |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.2.7 | o email |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.2.phone.title | telefone |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.2.phone | +49 (0) 40 30184-0 |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.title | 3. Coleta, processamento e uso de dados pessoais |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.1.title | 3.1 Categorias de dados processados |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.1 | Os dados de comunicação (por exemplo, nome, número de telefone, endereço de e-mail, endereço, endereço IP) são processados. |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.2.title | 3.2 Princípios |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.2.1 | Dados pessoais são todas as informações relacionadas a uma pessoa física identificada ou identificável, por exemplo, nomes, endereços, números de telefone ou endereços de e-mail que expressam a identidade de uma pessoa. |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.2.2 | Coletamos, processamos e usamos dados pessoais (incluindo endereços IP) apenas se houver uma base legal para fazê-lo ou se você nos tiver fornecido isso, por exemplo, B. deu seu consentimento como parte de um registro. |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.3.title | 3.3 Fins de processamento e bases legais |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.3.1 | Nós e os prestadores de serviços por nós encomendados processamos os seus dados pessoais para os seguintes fins de processamento: |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.3.1.title | 3.3.1 Provisão desta oferta online |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.3.1.1 | Base jurídica: Ignorar o interesse legítimo da nossa parte no marketing direto, desde que seja feito de acordo com os requisitos da proteção de dados e da concorrência. |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.3.2.title | 3.3.2 Responder às perguntas do usuário usando um formulário de contato |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.3.2.1 | Base jurídica: Suprimir o interesse legítimo da nossa parte no marketing e na melhoria dos nossos produtos e serviços, desde que esteja de acordo com os requisitos da protecção de dados e da lei da concorrência ou com o cumprimento do contrato ou consentimento. |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.3.3.title | 3.3.3 Responder a perguntas de usuários como parte de um chat ao vivo |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.3.3.1 | Base jurídica: Suprimir o interesse legítimo da nossa parte no marketing e na melhoria dos nossos produtos e serviços, desde que esteja de acordo com os requisitos da protecção de dados e da lei da concorrência ou com o cumprimento do contrato ou consentimento. |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.3.4.title | 3.3.4 Para identificar avarias e por razões de segurança |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.3.4.1 | Base jurídica: Cumprimento de nossas obrigações legais na área de segurança de dados e superior interesse legítimo na eliminação de interrupções e na segurança de nossas ofertas. |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.3.5.title | 3.3.5 Publicidade interna e de terceiros, bem como pesquisa de mercado e medição de alcance na medida permitida por lei ou com base no consentimento |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.3.5.1 | Base jurídica: Consentir ou prevalecer sobre o interesse legítimo de nossa parte no marketing direto, desde que esteja de acordo com a proteção de dados e os requisitos da lei da concorrência. |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.3.6.title | 3.3.6 Salvaguardando e defendendo nossos direitos |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.3.6.1 | Base jurídica: Interesse legítimo de nossa parte em fazer valer e defender nossos direitos. |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.4.title | 3.4 Arquivos de log |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.4.1 | Cada vez que você usa a Internet, seu navegador transmite automaticamente certas informações e as salva nos chamados arquivos de log. |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.4.2 | Armazenamos os arquivos de registro por um período de 14 dias para identificar falhas e por razões de segurança (por exemplo, para investigar tentativas de ataque) e, em seguida, excluí-los. Os arquivos de log, cujo armazenamento adicional é necessário para fins de prova, são excluídos da exclusão até que o respectivo incidente seja finalmente esclarecido e possam ser repassados às autoridades investigadoras em casos individuais. |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.4.3 | Os arquivos de log (sem ou sem um endereço IP completo) também são usados para fins de análise de acordo com os requisitos da Seção 3.3.4 "Publicidade interna e de terceiros, bem como pesquisa de mercado e medição de alcance na medida permitida por lei ou com base no consentimento ". |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.4.4 | Em particular, as seguintes informações são armazenadas nos arquivos de log: |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.4.5 | Endereço IP (endereço de protocolo da Internet) do dispositivo terminal a partir do qual a oferta online é acessada; |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.4.6 | Endereço na Internet do sítio a partir do qual foi acedida a oferta online (denominado URL de origem ou URL referenciador); |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.4.7 | Nome do provedor de serviços por meio do qual a oferta online é acessada; |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.4.8 | Nome dos arquivos ou informações acessadas; |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.4.9 | Data e hora, bem como a duração da recuperação; |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.4.10 | quantidade de dados transferidos; |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.4.11 | Sistema operacional e informações sobre o navegador da Internet usado, incluindo complementos instalados (por exemplo, para o Flash Player); |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.4.12 | código de status http (por exemplo, "solicitação bem-sucedida" ou "arquivo solicitado não encontrado"). |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.5.title | 3.5 Consumidores, Crianças e Jovens |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.5.1 | A nossa oferta não se dirige a consumidores, crianças e jovens na acepção do § 13 BGB, mas exclusivamente a instituições, associações, autoridades, empresas, clubes, comerciantes e freelancers (na acepção do § 14 BGB). |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.6.title | 3.6 Divulgação de dados |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.6.1.title | 3.6.1 Transferência de dados para outras partes responsáveis |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.6.1.1 | Em princípio, apenas transferiremos os seus dados pessoais para outras pessoas responsáveis se isso for necessário para o cumprimento do contrato, se nós ou terceiros tivermos um interesse legítimo superior na transferência ou se você tiver dado o seu consentimento. Os pormenores sobre as bases jurídicas e os destinatários ou categorias de destinatários podem ser consultados na secção "Finalidades do processamento e bases jurídicas" (ver n.º 3.3). |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.6.1.2 | Além disso, os dados podem ser transmitidos a outras partes responsáveis se formos obrigados a fazê-lo devido a disposições legais ou um oficial ou ordem judicial exequível. |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.6.2.title | 3.6.2 Provedor de serviço (geral) |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.6.2.1 | Contratamos provedores de serviços externos com tarefas como serviços de marketing, programação, hospedagem de dados e serviços de linha direta. Selecionamos cuidadosamente esses prestadores de serviços e os monitoramos regularmente, em particular o tratamento cuidadoso e a proteção dos dados armazenados com eles. Todos os prestadores de serviços são obrigados por nós a manter a confidencialidade e cumprir os requisitos legais. Os provedores de serviço também podem ser outras empresas do grupo NetManagement. |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.6.3.title | 3.6.3 Divulgação para destinatários fora do EEE |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.6.3.1 | Também podemos transmitir dados pessoais a destinatários que estejam localizados fora do EEE nos chamados países terceiros. Nesse caso, garantimos que o destinatário tenha um nível adequado de proteção de dados ou que você deu o seu consentimento para a divulgação. |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.6.3.2 | Podemos fornecer-lhe uma visão geral dos destinatários em países terceiros e uma cópia dos regulamentos especificamente acordados para garantir o nível adequado de proteção de dados. Use as informações na seção "Contato" (consulte o Nº 13). |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.7.title | 3.7 duração do armazenamento; Períodos de retenção |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.7.1 | Em princípio, armazenamos seus dados enquanto for necessário para fornecer nossa oferta online e os serviços associados ou enquanto tivermos um interesse legítimo em armazenamento adicional (por exemplo, ainda podemos ter um interesse legítimo em marketing postal). Depois disso, excluímos seus dados pessoais, com exceção dos dados que temos que continuar a armazenar para cumprir as obrigações legais (por exemplo, devido a períodos de retenção sob a lei fiscal e comercial, somos obrigados a manter documentos como contratos e faturas de um determinado período de tempo). |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.title | 4. Uso de cookies |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1 | Como parte da oferta de nossa oferta online, cookies e mecanismos de rastreamento podem ser usados. Cookies são pequenos arquivos de texto que podem ser salvos em seu dispositivo quando você visita uma oferta online. O rastreamento é possível usando várias tecnologias. Processamos informações em particular no contexto da tecnologia de pixel ou análise de arquivo de log. |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.title | 4.1 Categorias |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.1 | Diferenciamos cookies que são absolutamente necessários para as funções técnicas da oferta online e aqueles cookies e mecanismos de rastreamento que não são absolutamente necessários para a função técnica das ofertas online. |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2 | O uso da oferta online é geralmente possível sem cookies, que não são usados para fins técnicos. |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.1.title | 4.1.1 Cookies tecnicamente necessários |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.1.1 | Entendemos cookies tecnicamente necessários como cookies sem os quais o fornecimento técnico da oferta online não pode ser garantido. Isso inclui, por exemplo B. Cookies que salvam dados para garantir a reprodução sem problemas de conteúdo de vídeo ou áudio. |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.1.2 | Esses cookies são excluídos após sua visita. |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.title | 4.1.2 Cookies tecnicamente desnecessários e mecanismos de rastreamento |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.1 | Usamos cookies de marketing e mecanismos de rastreamento. Só usamos esses cookies e mecanismos de rastreamento se você nos der seu consentimento prévio. A exceção a isso é o cookie, que salva o status atual de sua configuração de privacidade (cookie de seleção). Isso é definido com base no interesse legítimo. |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.2 | Geralmente |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.3 | O uso de cookies de marketing e mecanismos de rastreamento permite que nós e nossos parceiros mostremos ofertas baseadas em interesses com base em uma análise de seu comportamento de uso: |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.4 | Estatisticas: |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.5 | Usando ferramentas estatísticas, medimos, por exemplo B. o número de visualizações de sua página. |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.6 | Acompanhamento de conversões: |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.7 | Nossos parceiros de rastreamento de conversão colocam um cookie em seu computador ("cookie de conversão") se você acessou nosso site por meio de um anúncio do parceiro em questão. Esses cookies geralmente perdem sua validade após 30 dias. Se você visitar certas páginas nossas e o cookie ainda não tiver expirado, nós e o respectivo parceiro de rastreamento de conversão podemos reconhecer que um determinado usuário clicou no anúncio e foi redirecionado para nosso site. Isso também pode ser feito em vários dispositivos. As informações obtidas com a ajuda do cookie de conversão são usadas para criar estatísticas de conversão e registrar o número total de usuários que clicaram no anúncio relevante e foram redirecionados para uma página com uma tag de rastreamento de conversão. |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.8 | Plug-ins sociais: |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.9 | Em algumas páginas de nossa oferta online, conteúdo e serviços de outros provedores (por exemplo, Facebook, Twitter) são integrados, que por sua vez podem usar cookies e componentes ativos. Você pode encontrar mais informações sobre plug-ins sociais na seção “Plug-ins sociais” (consulte o Nº 7). |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.10 | Observe que, ao usar as ferramentas, seus dados podem ser transmitidos a destinatários fora do EEE, onde não há um nível adequado de proteção de dados de acordo com o GDPR (por exemplo, EUA). Você pode encontrar detalhes sobre isso na seguinte descrição das ferramentas de marketing individuais: |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.11 | Nome: Gerenciador de tags do Google |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.12 | Fornecedor: Google Inc., 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043, EUA |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.13 | Função: gerenciamento de tags de sites por meio de uma interface, integração de códigos de programas em nossos sites |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.14 | Nome: Google Ads |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.15 | Fornecedor: Google Inc., 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043, EUA |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.16 | Função: veiculação de anúncios, remarketing, rastreamento de conversão |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.17 | Mais informações podem ser encontradas em: https://adssettings.google.com/authenticated |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.2.title | 4.2 Gerenciamento de cookies e mecanismos de rastreamento |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.2.1 | Você pode gerenciar suas configurações de cookie e mecanismo de rastreamento no navegador e / ou em nossas configurações de privacidade: |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.2.2 | Nota: As configurações que você fez referem-se apenas ao navegador usado. |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.2.1.title | 4.2.1 Desligando todos os cookies |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.2.1.1 | Se você deseja desligar todos os cookies, vá até as configurações do seu navegador e desative a configuração de cookies. Observe que isso pode prejudicar a funcionalidade do site. |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.2.2.title | 4.2.2 Gerenciamento de suas configurações em relação a cookies tecnicamente desnecessários e mecanismos de rastreamento |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.2.2.1 | Quando você visita nosso site, uma camada de cookies pergunta se você nos dá o seu consentimento para o uso de cookies de marketing ou mecanismos de rastreamento. |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.2.2.2 | Em nossas configurações de privacidade, você pode revogar seu consentimento com efeito para o futuro ou pode nos dar seu consentimento posteriormente. |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.5.title | 5. Google |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.5.1.title | 5.1 Google Maps |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.5.1.1 | Este site usa o serviço de mapas do Google Maps por meio de uma API. O provedor é Google LLC, 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043, EUA. |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.5.1.2 | Para usar as funções do Google Maps, é necessário salvar seu endereço IP. Essas informações geralmente são transmitidas a um servidor Google LLC nos EUA e armazenadas lá. O provedor deste site não tem influência sobre esta transferência de dados. |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.5.1.3 | A utilização do Google Maps visa uma apresentação apelativa das nossas ofertas online e facilita a localização dos locais que indicámos no site. Isso representa um interesse legítimo superior de nossa parte dentro do significado do Art. 6, parágrafo 1 lit.f GDPR. |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.5.1.4 | Você pode encontrar mais informações sobre como lidar com dados do usuário na política de privacidade do Google: |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.5.1.5 | https://www.google.de/intl/de/policies/privacy/. |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.5.2.title | 5.2 Google Web Fonts |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.5.2.1 | Esta página usa as chamadas fontes da web do provedor Google LLC, 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043, EUA para a representação uniforme de fontes. Quando você acessa uma página, seu navegador carrega as fontes da web necessárias no cache do navegador para exibir textos e fontes corretamente. |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.5.2.2 | Para isso, o navegador que você está usando deve se conectar aos servidores do Google. Isso dá ao Google conhecimento de que nosso site foi acessado por meio de seu endereço IP. O uso de Google Web Fonts ocorre no interesse de uma apresentação uniforme e atraente de nossas ofertas online. Isso representa um interesse legítimo superior de nossa parte dentro do significado do Art. 6, parágrafo 1 lit.f GDPR. |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.5.2.3 | Se o seu navegador não suportar fontes da web, uma fonte padrão será usada pelo seu computador. |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.5.2.4 | Mais informações sobre o Google Web Fonts podem ser encontradas em https://developers.google.com/fonts/faq e na declaração de proteção de dados do Google: https://www.google.de/intl/de/policies/privacy/. |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.6.title | 6. Rede de distribuição de conteúdo Microsoft Azure |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.6.1 | Para otimizar os tempos de carregamento deste site, podemos utilizar um serviço denominado "Content Delivery Network" (CDN), oferecido por soluções de nuvem pública da Microsoft. O provedor é Microsoft Corporation, One Microsoft Way, Redmond, WA 98052-6399 EUA. |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.6.2 | A utilização do serviço CDN representa um interesse legítimo na aceção do Art. 6, parágrafo 1 lit.f GDPR. |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.6.3 | Como parte desse processamento, os dados pessoais são transmitidos aos EUA. A transmissão é baseada nas cláusulas contratuais padrão europeias nas quais a Microsoft se compromete a cumprir a lei europeia de proteção de dados para os serviços que fornece. |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.6.4 | Mais informações sobre as diretrizes de proteção de dados da Microsoft podem ser encontradas aqui: https://privacy.microsoft.com/de-de/privacystatement. |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.7.title | 7. Plugins sociais |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.7.1 | Usamos os chamados plug-ins sociais de várias redes sociais em nossa oferta online; estes são descritos individualmente nesta seção. |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.7.2 | Ao usar os plugins, seu navegador de internet estabelece uma conexão direta com os servidores da respectiva rede social. Desta forma, o respetivo fornecedor recebe a informação de que o seu navegador de Internet acessou a página correspondente da nossa oferta online, mesmo que não possua uma conta de utilizador no fornecedor ou não esteja actualmente registado nele. Os arquivos de log (incluindo o endereço IP) são transmitidos diretamente do seu navegador da Internet para um servidor do respectivo provedor e podem ser salvos lá. O provedor ou seu servidor pode estar localizado fora da UE ou do EEE (por exemplo, nos EUA). |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.7.3 | Os plug-ins são extensões independentes dos provedores de redes sociais, portanto, não temos influência sobre o escopo dos dados coletados e armazenados pelos provedores de redes sociais por meio dos plug-ins. |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.7.4 | A finalidade e o escopo da coleta, processamento posterior e uso dos dados pela rede social, bem como seus direitos relacionados e opções de configuração para proteger sua privacidade, podem ser encontrados nas informações de proteção de dados da respectiva rede social. |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.7.5 | Se não pretende que os fornecedores das redes sociais recebam dados através desta oferta online e, se necessário, os guarde ou utilize, não deve utilizar os respectivos plugins. |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.7.1.title | 7.1 Plug-ins sociais com uma solução de 2 cliques |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.7.1.1 | Com a chamada solução de 2 cliques, protegemos você de que sua visita ao nosso site seja registrada e avaliada por provedores de redes sociais como padrão. Se você acessar uma página em nosso site que contenha esses plug-ins, eles serão inicialmente desativados. Os plug-ins são ativados apenas quando você clica no botão fornecido. |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.7.2.title | 7.2 plug-ins do Facebook |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.7.2.1 | O Facebook é operado em www.facebook.com por Facebook Inc., 1601 S. California Ave, Palo Alto, CA 94304, EUA, e em www.facebook.de por Facebook Ireland Limited, Hanover Reach, 5-7 Hanover Quay, Dublin 2, Irlanda, operado ("Facebook"). Você pode encontrar uma visão geral dos plug-ins do Facebook e sua aparência aqui: |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.7.2.2 | https://developers.facebook.com/docs/plugins/?locale=de_DE; Informações sobre proteção de dados no Facebook podem ser encontradas aqui: http://www.facebook.com/policy. |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.7.3.title | 7.3 Plugins do Twitter |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.7.3.1 | O Twitter é operado pela Twitter Inc., 1355 Market St, Suite 900, San Francisco, CA 94103, EUA (“Twitter”). Você pode encontrar uma visão geral dos plug-ins do Twitter e sua aparência aqui: https://developer.twitter.com/; Informações sobre proteção de dados no Twitter podem ser encontradas aqui: https://twitter.com/de/privacy. |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.7.4.title | 7.4 Plugins do LinkedIn |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.7.4.1 | O LinkedIn é operado pela LinkedIn Corporation, 2029 Stierlin Court, Mountain View, CA 94043, EUA (“LinkedIn”). Você pode encontrar uma visão geral dos plug-ins do LinkedIn e sua aparência aqui: https://developer.linkedin.com/plugins; Informações sobre proteção de dados no LinkedIn podem ser encontradas aqui: https://www.linkedin.com/legal/privacy-policy. |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.8.title | 8. YouTube |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.8.1 | Esta oferta online usa a plataforma de vídeo do YouTube operada pela YouTube, LLC, 901 Cherry Ave. San Bruno, CA 94066, EUA (“YouTube”). YouTube é uma plataforma que permite a reprodução de arquivos de áudio e vídeo. |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.8.2 | Se você acessar uma página correspondente de nossa oferta, o player incorporado do YouTube estabelece uma conexão com o YouTube para que o arquivo de vídeo ou áudio possa ser transmitido e reproduzido. Ao fazer isso, os dados também são transferidos para o YouTube como controlador. Não somos responsáveis pelo processamento desses dados pelo YouTube. |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.8.3 | Mais informações sobre o escopo e a finalidade dos dados coletados, sobre o posterior processamento e uso dos dados pelo YouTube, sobre seus direitos e as opções de proteção de dados que você pode selecionar podem ser encontradas no aviso de proteção de dados do YouTube. |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.9.title | 9. Links externos |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.9.1 | Nossa oferta online pode conter links para sites de terceiros que não são afiliados a nós. Depois de clicar no link, não temos mais qualquer influência na coleta, processamento e uso de quaisquer dados pessoais transmitidos a terceiros quando o link é clicado (como o endereço IP ou o URL da página em que o link está localizado ), uma vez que o comportamento de terceiros está naturalmente fora do nosso controle. Não somos responsáveis pelo processamento de tais dados pessoais por terceiros. |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.10.title | 10. Segurança |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.10.1 | Nossos funcionários e as empresas de serviço contratadas por nós estão obrigados ao sigilo e ao cumprimento das disposições das leis de proteção de dados aplicáveis. |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.10.2 | Tomamos todas as medidas técnicas e organizacionais necessárias para garantir um nível adequado de proteção e para proteger seus dados gerenciados por nós, em particular contra os riscos de destruição, manipulação, perda, modificação ou divulgação não autorizada ou acesso não intencional ou ilegal. Nossas medidas de segurança são continuamente aprimoradas de acordo com os desenvolvimentos tecnológicos. |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.title | 11. Direitos do usuário |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.1 | Use as informações na seção "Contato" para fazer valer seus direitos (consulte o Nº 13). Certifique-se de que podemos identificá-lo claramente. |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.1.title | 11.1 Direito à informação e acesso |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.1.1 | Você tem o direito de receber nossas informações sobre o processamento de seus dados. Para fazer isso, você pode reivindicar o direito à informação em relação aos dados pessoais que processamos sobre você. |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.2.title | 11.2 Direito de retificação e apagamento |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.2.1 | Você pode nos pedir para corrigir dados incorretos. Contanto que os requisitos legais sejam atendidos, você pode solicitar o preenchimento ou exclusão de seus dados. |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.2.2 | Isso não se aplica a dados que são necessários para fins de faturamento e contabilidade ou que estão sujeitos a requisitos de retenção estatutários. Se o acesso a tais dados não for necessário, seu processamento será restrito (veja abaixo). |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.3.title | 11.3 Restrição de processamento |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.3.1 | Se os requisitos legais forem atendidos, você pode solicitar que restrinjamos o processamento de seus dados. |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.4.title | 11.4 Portabilidade de Dados |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.4.1 | Contanto que os requisitos legais sejam atendidos, você pode solicitar que os dados que você nos disponibilizou sejam transmitidos em um formato estruturado, comum e legível por máquina ou - se tecnicamente viável - que os dados sejam transmitidos a terceiros. |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.5.title | 11.5 Direito de objeção |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.5.1.title | 11.5.1 Objeção ao marketing direto |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.5.1.1 | Você também pode se opor ao processamento de seus dados pessoais para fins publicitários a qualquer momento ("objeção publicitária"). Observe que, por motivos organizacionais, pode haver uma sobreposição entre sua objeção e o uso de seus dados no contexto de uma campanha em andamento. |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.5.2.title | 11.5.2 Objeção ao processamento de dados com base legal de "interesse legítimo" |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.5.2.1 | Você também tem o direito de se opor ao processamento de dados por nós a qualquer momento, desde que isso seja baseado na base legal de "interesse legítimo". Em seguida, interromperemos o processamento de seus dados, a menos que possamos - de acordo com os requisitos legais - provar motivos imperiosos e dignos de proteção para processamento posterior que superem seus direitos. |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.6.title | 11.6 Revogação de consentimento |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.6.1 | Se nos deu o seu consentimento para o processamento dos seus dados, pode revogá-lo a qualquer momento com efeitos no futuro. Isso também se aplica à revogação de declarações de consentimento que nos foram fornecidas antes de o GDPR entrar em vigor, ou seja, antes de 25 de maio de 2018. Isso não afeta a legalidade do processamento de seus dados até que você retire seu consentimento. |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.7.title | 11.7 Direito de recurso à autoridade supervisora |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.7.1 | Você tem o direito de apresentar uma reclamação a uma autoridade de supervisão de proteção de dados. Você pode entrar em contato com a autoridade supervisora de proteção de dados responsável por seu local de residência ou estado federal ou a autoridade supervisora de proteção de dados responsável por nós. |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.7.2 | Isso é: |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.7.3 | O Comissário de Hamburgo para a Proteção de Dados e Liberdade de Informação (HmbBfDI) da Cidade Livre e Hanseática de Hamburgo - corporação de direito público |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.7.4 | Contato: |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.7.5 | Ludwig-Erhard-Str 22, 7º andar |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.7.6 | 20459 Hamburgo |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.7.7 | Alemanha |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.7.8 | +49 (0) 40 428 54 - 4040 |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.7.9 | +49 (0) 40 428 54 - 4000 |
| pt | messages | 1 | contact.form.email | o email |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.7.10 | mailbox@datenschutz.hamburg.de |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.12.title | 12. Alteração da declaração de proteção de dados |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.12.1 | Nós nos reservamos o direito de alterar nossas medidas de segurança e proteção de dados. Nestes casos, também adaptaremos nossas informações sobre proteção de dados de acordo. Portanto, observe a versão atual do nosso aviso de proteção de dados. |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.13.title | 13. Contato |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.13.1 | Se desejar entrar em contato conosco, pode fazê-lo através dos dados de contato indicados na seção "Responsáveis" (ver nº 2). |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.13.2 | Para fazer valer os seus direitos, pode contactar-nos através dos dados de contacto fornecidos na secção “Responsável” (ver n.º 2). |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.13.3 | Para relatar incidentes de proteção de dados, você pode nos contatar usando os detalhes de contato fornecidos na seção “Responsável” (consulte o Nº 2). |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.13.4 | Para sugestões e reclamações sobre o processamento de seus dados pessoais, recomendamos que você entre em contato com nosso diretor de proteção de dados: |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.13.5 | NetManagement GmbH |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.13.6 | Oficial de proteção de dados |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.13.7 | P.O. Box 520654 |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.13.8 | 22596 Hamburgo |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.13.9 | Alemanha |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.13.10 | ou |
| pt | messages | 1 | privacy_policy.msg.13.11 | o email |
| pt | messages | 2 | privacy_policy.contact_us | CONTATE-NOS |
| pt | messages | 1 | terms_of_use.title | TERMOS DE USO |
| pt | messages | 1 | terms_of_use.0.1 | Esta página foi traduzida automaticamente. Observe que, em caso de disputa legal, apenas a versão oficial em alemão deste site / documento se aplica. |
| pt | messages | 1 | terms_of_use.1.title | 1 escopo |
| pt | messages | 1 | terms_of_use.1.1.title | 1.1. O uso dessas páginas da web oferecidas pela NetManagement GmbH ("NetManagement") (doravante: "Site do mercado de hospitalidade") só é permitido com base nestas condições. Estes termos gerais de uso podem ser complementados, modificados ou substituídos em casos individuais por outras condições, por exemplo, para a compra de produtos e / ou serviços. Com o registo, também denominado log_in, ou, caso não seja necessário um registo / login em separado, ao iniciar a utilização, aceita-se a validade destes termos de utilização na respetiva versão. |
| pt | messages | 1 | terms_of_use.1.2.title | 1.2. A nossa oferta não se dirige a consumidores na acepção do § 13 BGB, mas exclusivamente a instituições, associações, autoridades, empresas, associações, comerciantes e freelancers (na acepção do § 14 BGB) da indústria hoteleira e turística. |
| pt | messages | 1 | terms_of_use.1.3.title | 1.3. Ao utilizar o site Hospitality Market, o usuário deve atuar para uma empresa, ou seja, no exercício de uma atividade comercial ou profissional independente, ou para uma empresa pública. Seção 312i, parágrafo 1, frase 1, No. 1 - 3, BGB, não se aplica. |
| pt | messages | 1 | terms_of_use.1.4.title | 1.4. A respectiva empresa ou corporação é representada pelo usuário e deve ser atribuída às suas ações e conhecimentos. |
| pt | messages | 1 | terms_of_use.2.title | 2. Serviços |
| pt | messages | 1 | terms_of_use.2.1.title | 2.1. No site da Hospitality Market, o NetManagement disponibiliza determinadas informações, documentos contratuais, documentos, ajudas de preenchimento e software, possivelmente em conjunto com a documentação, para recuperação ou download. |
| pt | messages | 1 | terms_of_use.2.2.title | 2.2. NetManagement organiza o acesso ou contratos de serviços e produtos de terceiros no site da Hospitality Market. |
| pt | messages | 1 | terms_of_use.2.3.title | 2.3. NetManagement tem o direito de interromper a operação do site Hospitality Market no todo ou em parte a qualquer momento. Devido à natureza da Internet e dos sistemas informáticos, NetManagement não garante a disponibilidade ininterrupta do site Hospitality Market. |
| pt | messages | 1 | terms_of_use.3.title | 3. Registro, senha |
| pt | messages | 1 | terms_of_use.3.1.title | 3.1. As páginas / portal do site da Hospitality Market são protegidas por senha. No interesse da segurança comercial, o acesso a essas páginas só é possível para usuários registrados. Não há direito de registro pelo NetManagement. Em particular, NetManagement reserva-se o direito de sujeitar sites anteriormente acessíveis a um requisito de registro. O NetManagement tem o direito de, a qualquer momento, revogar a autorização de acesso, bloqueando os dados de acesso sem ter que justificar, em particular se o usuário |
| pt | messages | 1 | terms_of_use.3.1.1 | é um consumidor na aceção da Seção 13 do Código Civil Alemão, |
| pt | messages | 1 | terms_of_use.3.1.2 | a utilização não se dá no exercício de atividade comercial ou profissional independente, ou por empresa pública, |
| pt | messages | 1 | terms_of_use.3.1.3 | não para instituições, associações, autoridades, empresas, associações, comerciantes e freelancers (na aceção do § 14 BGB) na indústria de hospitalidade e turismo, |
| pt | messages | 1 | terms_of_use.3.1.4 | forneceu informações falsas para registro, |
| pt | messages | 1 | terms_of_use.3.1.5 | violou essas condições ou seu dever de cuidado ao lidar com os dados de acesso, |
| pt | messages | 1 | terms_of_use.3.1.6 | violou a lei aplicável ao acessar ou usar o site da Hospitality Market ou |
| pt | messages | 1 | terms_of_use.3.1.7 | não usa o site da Hospitality Market há muito tempo. |
| pt | messages | 1 | terms_of_use.3.2.title | 3.2. Se o registro for planejado, o usuário é obrigado a fornecer informações verdadeiras para registro e notificar o NetManagement imediatamente (se fornecido: online) de quaisquer alterações subsequentes. O usuário garantirá o recebimento dos emails que serão enviados para o endereço de email fornecido por ele. |
| pt | messages | 1 | terms_of_use.3.3.title | 3.3. No caso de registro multinível, o próprio usuário define o nome do usuário (endereço de e-mail) e a senha (doravante também: "dados do usuário"). Os dados do usuário permitem ao usuário visualizar e alterar seus dados ou, se necessário, revogar ou estender o consentimento dado ao processamento de dados. |
| pt | messages | 1 | terms_of_use.3.4.title | 3.4. O usuário garante que os dados do usuário não são acessíveis a terceiros e é responsável por todos os pedidos, contratos e outras atividades feitas sob os dados do usuário. A área protegida por senha deve ser deixada após cada uso. Caso o utilizador tome conhecimento de que terceiros estão a utilizar indevidamente os seus dados, é obrigado a informar o NetManagement imediatamente por escrito, se necessário com antecedência através do envio de um simples email. |
| pt | messages | 1 | terms_of_use.3.5.title | 3,5. Após o recebimento da notificação de acordo com a Seção 3.4, o NetManagement bloqueará o acesso à área protegida por senha com esses dados do usuário. O bloqueio só pode ser levantado após uma aplicação separada do usuário ao NetManagement ou após um novo registro. |
| pt | messages | 1 | terms_of_use.3.6.title | 3,6. O usuário pode solicitar a exclusão de seu cadastro a qualquer momento por escrito, desde que a exclusão não entre em conflito com o processamento das relações contratuais em curso. Nesse caso, o NetManagement excluirá todos os dados do usuário e todos os outros dados pessoais armazenados do usuário assim que não forem mais necessários. |
| pt | messages | 1 | terms_of_use.4.title | 4. Direitos de uso de ofertas, documentos contratuais, informações, software e documentação |
| pt | messages | 1 | terms_of_use.4.1.title | 4.1. A utilização das ofertas, documentos contratuais, informações, software e documentação disponibilizados no site da Hospitality Market está sujeita a estes termos e condições ou, no caso de atualizações de ofertas, documentos contratuais, informações, software ou documentação, a licença relevante e acordos de documentação previamente acordados com os Termos de Contrato da NetManagement. A licença acordada separadamente e as condições do contrato, por exemplo, ao fazer download de documentos de contrato, ofertas, software, têm precedência sobre essas condições. |
| pt | messages | 1 | terms_of_use.4.2.title | 4.2. NetManagement concede ao usuário o direito não exclusivo e intransferível de usar as informações, software e documentação fornecidos no site do Hospitality Market na medida acordada ou, se nada tiver sido acordado, com o fornecimento e Cessão por NetManagement corresponde ao objetivo perseguido. |
| pt | messages | 1 | terms_of_use.4.3.title | 4.3. O software é fornecido gratuitamente em formato legível por máquina. Não há direito à liberação do código-fonte. Isso não se aplica a códigos-fonte de software de código-fonte, cujos termos de licença têm precedência sobre essas condições quando o software de código-fonte é repassado e que prescrevem o código-fonte a ser lançado. Nesse caso, o NetManagement fornecerá o código-fonte em troca do reembolso dos custos. |
| pt | messages | 1 | terms_of_use.4.4.title | 4,4. As ofertas, documentos contratuais, informações, software ou documentação não podem ser repassados a terceiros, vendidos, alugados ou disponibilizados de qualquer outra forma pelo usuário a qualquer momento. A menos que de outra forma permitido por regulamentos legais obrigatórios, o usuário não pode alterar, fazer engenharia reversa ou traduzir os documentos do contrato, as ofertas, o software ou sua documentação, nem pode extrair partes. O usuário pode fazer uma cópia de backup do software se essa cópia for necessária para garantir o uso futuro com base nestes termos de uso. |
| pt | messages | 1 | terms_of_use.4.5.title | 4.5. As ofertas, documentos de contrato, informações, software e documentação são protegidos por leis de direitos autorais, bem como por acordos internacionais de direitos autorais e outras leis e acordos sobre propriedade intelectual. O usuário observará esses direitos, em particular, removerá identificadores alfanuméricos, marcas registradas e avisos de direitos autorais dos documentos contratuais, ofertas, informações, software, documentação ou suas cópias. |
| pt | messages | 1 | terms_of_use.4.6.title | 4,6. O restante das Seções 69a e seguintes da Lei de Direitos Autorais permanecem inalteradas. |
| pt | messages | 1 | terms_of_use.5.title | 5. Propriedade intelectual |
| pt | messages | 1 | terms_of_use.5.1.title | 5.1. Não obstante as disposições especiais na Seção 4 destes Termos de Uso, documentos contratuais, ofertas, informações, nomes de marcas e outros conteúdos do site Hospitality Market não podem ser alterados, copiados, reproduzidos, vendidos, alugados, usados, complementados ou em qualquer outro forma sem o consentimento prévio por escrito da NetManagement ser reciclado. |
| pt | messages | 1 | terms_of_use.5.2.title | 5,2 Além dos direitos de uso ou outros direitos expressamente concedidos neste documento, o usuário não recebe quaisquer outros direitos de qualquer tipo, em particular ao nome da empresa e direitos de propriedade industrial, tais como patentes, modelos de utilidade ou marcas registradas, nem NetManagement tem um correspondente obrigação de conceder tais direitos. |
| pt | messages | 1 | terms_of_use.5.3.title | 5.3. Na medida em que o usuário posta ideias e sugestões nos sites do mercado de hospitalidade, o NetManagement pode utilizá-las gratuitamente para o desenvolvimento, aprimoramento e comercialização dos produtos e serviços de seu portfólio. |
| pt | messages | 1 | terms_of_use.6.title | 6. Obrigações do usuário |
| pt | messages | 1 | terms_of_use.6.1.title | 6.1. O usuário não pode usar o site Hospitality Market |
| pt | messages | 1 | terms_of_use.6.1.1 | violar a moralidade com seu comportamento de uso; |
| pt | messages | 1 | terms_of_use.6.1.2 | Permitir que terceiros, em particular terceiros externos à indústria, tenham acesso, uso e visualização; |
| pt | messages | 1 | terms_of_use.6.1.3 | violar direitos de propriedade industrial, direitos autorais ou outros direitos de propriedade; |
| pt | messages | 1 | terms_of_use.6.1.4 | Transmitir conteúdo com vírus, os chamados cavalos de Tróia ou outra programação que pode danificar o software; |
| pt | messages | 1 | terms_of_use.6.1.5 | Insira, salve ou envie hiperlinks ou conteúdo para os quais ele não está autorizado, em particular se esses hiperlinks ou conteúdo violarem as obrigações de confidencialidade ou forem ilegais; ou |
| pt | messages | 1 | terms_of_use.6.1.6 | Divulgar publicidade ou e-mails não solicitados (os chamados "spam") ou avisos incorretos de vírus, mau funcionamento e similares, ou encorajar a participação em competições, esquemas de pirâmide, correntes, esquemas de pirâmide e campanhas semelhantes. |
| pt | messages | 1 | terms_of_use.6.2.title | 6,2 NetManagement pode bloquear o acesso ao site Hospitality Market a qualquer momento, especialmente se o usuário violar suas obrigações sob estes termos e condições. |
| pt | messages | 1 | terms_of_use.7.title | 7. Hiperlinks |
| pt | messages | 1 | terms_of_use.7.1 | O site da Hospitality Market pode conter hiperlinks para sites de terceiros. A NetManagement não assume nenhuma responsabilidade pelo conteúdo desses sites, nem adota esses sites e seu conteúdo como próprios, uma vez que a NetManagement não controla as informações vinculadas e também não é responsável pelo conteúdo e pelas informações ali fornecidas. Seu uso é por conta e risco do usuário. |
| pt | messages | 1 | terms_of_use.8.title | 8. Responsabilidade por defeitos de desempenho, materiais e legais |
| pt | messages | 1 | terms_of_use.8.1.title | 8,1 Se as ofertas, documentos do contrato, informações, software ou documentação forem fornecidos gratuitamente, responsabilidade pelo desempenho, defeitos materiais e legais das ofertas, documentos do contrato, informações, software e documentação, em particular pela sua correção, isenção de erros, isenção de direitos de propriedade e direitos autorais de terceiros, Completude e / ou usabilidade - exceto no caso de dolo ou dolo - excluídos. |
| pt | messages | 1 | terms_of_use.8.2.title | 8,2. As informações no site do Hospitality Market podem conter especificações ou descrições gerais de possibilidades técnicas para serviços e produtos, que nem sempre precisam estar disponíveis em casos individuais (por exemplo, devido a alterações de produto ou serviço). As características de desempenho desejadas dos serviços e produtos devem, portanto, ser acordadas em cada caso individual ao comprar ou celebrar um contrato. |
| pt | messages | 1 | terms_of_use.9.title | 9. Outras responsabilidades, vírus |
| pt | messages | 1 | terms_of_use.9.1.title | 9,1 A responsabilidade da NetManagement por defeitos de desempenho, materiais e legais baseia-se nas disposições da Seção 8 destes Termos de uso. Além disso, qualquer responsabilidade por parte da NetManagement é excluída, a menos, por exemplo, sob a Lei de Responsabilidade do Produto, devido à intenção, negligência grave, lesão à vida, membro ou saúde, devido à suposição de uma garantia de qualidade, devido a A ocultação fraudulenta de um defeito ou devido à violação de obrigações contratuais essenciais é responsável. A indenização por violação de obrigações contratuais essenciais é limitada aos danos previsíveis típicos do contrato, a menos que haja intenção ou negligência grave. |
| pt | messages | 1 | terms_of_use.9.2.title | 9.2. Embora o NetManagement faça todos os esforços para manter o site da Hospitality Market livre de vírus, o NetManagement não garante que ele esteja livre de vírus. Antes de baixar ofertas, documentos de contrato e outros documentos, informações, software e documentação, o usuário deve garantir que os dispositivos de segurança e antivírus apropriados sejam usados no site Hospitality Market para sua própria proteção e para prevenir vírus. |
| pt | messages | 1 | terms_of_use.9.3.title | 9,3. Uma mudança no ônus da prova em detrimento do usuário não está associada às disposições acima nas Seções 9.1 e 9.2. |
| pt | messages | 1 | terms_of_use.10.title | 10. Conformidade com os regulamentos de controle de exportação |
| pt | messages | 1 | terms_of_use.10.1.title | 10.1. Ao encaminhar as ofertas, documentos contratuais, documentos, informações, software e documentação fornecidos pela NetManagement a terceiros, o usuário deve cumprir as disposições aplicáveis da legislação nacional e internacional de controle de (re) exportação. Em qualquer caso, ele deve cumprir os regulamentos de controle de (re) exportação da República Federal da Alemanha, da União Europeia e dos Estados Unidos da América em tal transferência. |
| pt | messages | 1 | terms_of_use.10.2.title | 10,2. Antes de tal divulgação, o usuário, em particular, verificará e tomará as medidas adequadas para garantir que |
| pt | messages | 1 | terms_of_use.10.2.1 | Ele não o faz por meio de tal divulgação a terceiros ou por meio do fornecimento de outros recursos econômicos em conexão com informações, software e documentação fornecida pela NetManagement contra um embargo da União Europeia, dos Estados Unidos da América e / ou das Nações Unidas - também tomando levar em consideração quaisquer restrições para transações domésticas e qualquer proibição de evasão - viola; |
| pt | messages | 1 | terms_of_use.10.2.2 | tais informações, software e documentação fornecidos por NetManagement não se destinam a um uso relacionado a armamento, nuclear ou relacionado a armas proibidas ou relacionadas a autorização, a menos que as autorizações necessárias estejam disponíveis; |
| pt | messages | 1 | terms_of_use.10.2.3 | os regulamentos de todas as listas de sanções relevantes da União Europeia e dos Estados Unidos da América no que diz respeito a negociações comerciais com empresas, pessoas ou organizações aí nomeadas são cumpridos. |
| pt | messages | 1 | terms_of_use.10.3.title | 10.3. Se for necessário realizar verificações de controle de exportação pelas autoridades ou pelo NetManagement, o usuário fornecerá imediatamente ao NetManagement todas as informações sobre o destinatário final, o destino final e o uso pretendido das informações, software e documentação fornecidos pelo NetManagement, bem como qualquer restrições de controle de exportação aplicáveis. |
| pt | messages | 1 | terms_of_use.10.4.title | 10,4. O usuário indeniza o NetManagement integralmente contra todas as reivindicações feitas por autoridades ou outros terceiros contra o NetManagement devido ao não cumprimento do usuário das obrigações de controle de exportação acima e se compromete a reembolsar o NetManagement por todos os danos e despesas incorridos neste contexto, seja porque , o usuário não é responsável pela violação do dever. Isso não acarreta uma inversão do ônus da prova. |
| pt | messages | 1 | terms_of_use.10.5.title | 10,5. O cumprimento do contrato por parte da NetManagement está sujeito à condição de que não existam obstáculos ao cumprimento devido às regulamentações nacionais ou internacionais de direito do comércio exterior e nenhum embargo e / ou outras sanções. |
| pt | messages | 1 | terms_of_use.11.title | 11. Acordos subsidiários, local de jurisdição, lei aplicável |
| pt | messages | 1 | terms_of_use.11.1.title | 11.1. Os acordos subsidiários devem ser feitos por escrito. |
| pt | messages | 1 | terms_of_use.11.2.title | 11,2. Se o usuário for um comerciante na aceção do Código Comercial, o local de jurisdição é Hamburgo, Alemanha. |
| pt | messages | 1 | terms_of_use.11.3.title | 11.3. A NetManagement GmbH opera e é responsável pelas páginas individuais do site da Hospitality Market. As páginas levam em consideração os requisitos do respectivo país onde a empresa responsável está sediada. A NetManagement não assume nenhuma responsabilidade pelo fato de que ofertas, documentos contratuais, documentos, informações, software e / ou documentação possam ser acessados ou baixados do site Hospitality Market em locais fora do país em questão. Se usuários de locais fora do país em questão acessarem o site do Hospitality Market, eles são os únicos responsáveis pelo cumprimento dos regulamentos relevantes de acordo com a respectiva legislação nacional. O acesso a ofertas, documentos de contrato, documentos, informações, software e / ou documentação no site da Hospitality Market de países onde esse acesso é ilegal não é permitido. Neste caso e se o usuário deseja estabelecer uma relação comercial com o NetManagement, o usuário deve entrar em contato com os representantes do NetManagement no respectivo país. |
| pt | messages | 1 | terms_of_use.11.4.title | 11,4. A lei alemã se aplica à exclusão da lei de compras da ONU. |
Fallback 0
These messages are not available for the given locale but Symfony found them in the fallback locale catalog.
No fallback translation messages were used.
Missing 1
These messages are not available for the given locale and cannot be found in the fallback locales. Add them to the translation catalogue to avoid Symfony outputting untranslated contents.
| Locale | Domain | Times used | Message ID | Message Preview |
|---|---|---|---|---|
| pt | messages | 1 | Captcha | Captcha |