Translation
gr
Default locale
en
Fallback locale
Messages
Defined 443
These messages are correctly translated into the given locale.
| Locale | Domain | Times used | Message ID | Message Preview |
|---|---|---|---|---|
| gr | messages | 1 | locale.gr | ΕΛΛΗΝΙΚΑ |
| gr | messages | 2 | locale.en | ENGLISH |
| gr | messages | 2 | locale.fr | FRANÇAIS |
| gr | messages | 2 | locale.es | ESPAÑOL |
| gr | messages | 2 | locale.de | DEUTSCH |
| gr | messages | 2 | locale.ae | عربي |
| gr | messages | 2 | locale.bg | БЪЛГАРСКИ |
| gr | messages | 2 | locale.cn | 中国人 |
| gr | messages | 2 | locale.cz | ČEŠTINA |
| gr | messages | 2 | locale.dk | DANSK |
| gr | messages | 2 | locale.ee | EESTI |
| gr | messages | 2 | locale.fi | SUOMALAINEN |
| gr | messages | 2 | locale.hr | HRVATSKI |
| gr | messages | 2 | locale.hu | MAGYAR |
| gr | messages | 2 | locale.is | ÍSLENSK |
| gr | messages | 2 | locale.it | ITALIANO |
| gr | messages | 2 | locale.jp | 日本語 |
| gr | messages | 2 | locale.lt | LIETUVIS |
| gr | messages | 2 | locale.lv | LATVIEŠU |
| gr | messages | 2 | locale.nl | NEDERLANDS |
| gr | messages | 2 | locale.no | NORSK |
| gr | messages | 2 | locale.ph | FILIPINO |
| gr | messages | 2 | locale.pl | POLSKIE |
| gr | messages | 2 | locale.pt | PORTOGUÊS |
| gr | messages | 2 | locale.ro | ROMÂNĂ |
| gr | messages | 2 | locale.ru | РУССКИЙ |
| gr | messages | 2 | locale.se | SVENSKA |
| gr | messages | 2 | locale.sk | SLOVENSKÉ |
| gr | messages | 2 | locale.sl | SLOVENŠČINA |
| gr | messages | 2 | locale.tr | TÜRK |
| gr | messages | 1 | recover_password.title | Βοήθεια κωδικού πρόσβασης |
| gr | messages | 1 | recover_password.subtitle | Εισαγάγετε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που σχετίζεται με τον λογαριασμό σας. |
| gr | messages | 1 | ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ | |
| gr | messages | 1 | btn.recover_password | επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασης |
| gr | messages | 1 | btn.login | Σύνδεση |
| gr | messages | 2 | contact | ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ |
| gr | messages | 2 | imprint | ΕΚΤΥΠΩΣΗ / ΝΟΜΙΚΟ |
| gr | messages | 2 | privacy_policy | ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΑΠΟΡΡΗΤΟΥ |
| gr | messages | 2 | terms_of_use | ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ |
| gr | messages | 1 | contact.title | ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ |
| gr | messages | 1 | contact.business_hours.title | Εργάσιμες ώρες |
| gr | messages | 1 | contact.working_days | Δευτέρα Παρασκευή |
| gr | messages | 1 | contact.business_hours | 9 π.μ. - 5 μ.μ. |
| gr | messages | 1 | contact.business_hours_ampm | 9 am - 5 pm |
| gr | messages | 1 | contact.open | ΑΝΟΙΞΕ |
| gr | messages | 1 | contact.closed | ΚΛΕΙΣΤΟ |
| gr | messages | 1 | contact.visitor_address.title | Διεύθυνση επισκέπτη |
| gr | messages | 1 | contact.project_name | Hospitality Market |
| gr | messages | 1 | contact.office | στο <a href="https://www.bz-businesscenter.com/" target="_blank"> BZ-Business Center </a> |
| gr | messages | 1 | contact.address_line1 | Ludwig-Erhard-Str. 18ος |
| gr | messages | 1 | contact.address_line2 | 20459 Αμβούργο |
| gr | messages | 1 | contact.address_country | Γερμανία |
| gr | messages | 1 | contact.postal_address.title | ταχυδρομική διεύθυνση |
| gr | messages | 1 | contact.postal_address.project_name | Αγορά Φιλοξενίας |
| gr | messages | 1 | contact.postal_address.company | NetManagement GmbH |
| gr | messages | 1 | contact.postal_address.pobox | Τ.Θ. 520654 |
| gr | messages | 1 | contact.postal_address.address_line1 | 22596 Αμβούργο |
| gr | messages | 1 | contact.postal_address.address_country | Γερμανία |
| gr | messages | 1 | contact.email_web.title | Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και ιστού |
| gr | messages | 1 | contact.email_web.email | ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ |
| gr | messages | 1 | contact.email_web.web | Διεύθυνση Ιστοσελίδας |
| gr | messages | 2 | contact.email_web.url | https://www.hospitality-market.com |
| gr | messages | 1 | contact.form.title | Φόρμα Επικοινωνίας |
| gr | messages | 1 | contact.canada | Καναδάς |
| gr | messages | 9 | contact.phone | τηλέφωνο |
| gr | messages | 1 | contact.canada.phone | +1 (514) 612 7730 |
| gr | messages | 5 | contact.fax | φαξ |
| gr | messages | 1 | contact.canada.fax | +1 (514) 612 7732 |
| gr | messages | 1 | contact.germany | Γερμανία |
| gr | messages | 1 | contact.germany.phone | +49 (0) 40 30184-0 |
| gr | messages | 1 | contact.germany.fax | +49 (0) 40 30184-100 |
| gr | messages | 1 | contact.singapore | Σιγκαπούρη |
| gr | messages | 1 | contact.singapore.phone | +65 6816268-0 |
| gr | messages | 1 | contact.singapore.fax | +65 6816268-100 |
| gr | messages | 1 | contact.usa | Ηνωμένες Πολιτείες |
| gr | messages | 1 | contact.usa.phone | +1 (302) 425 1330 |
| gr | messages | 1 | contact.usa.fax | +1 (302) 425 1332 |
| gr | messages | 1 | contact.uae | ΗΑΕ |
| gr | messages | 1 | contact.uae.phone | +971 (0) 50 893219-0 |
| gr | messages | 1 | contact.hong_kong | Χονγκ Κονγκ |
| gr | messages | 1 | contact.hong_kong.phone | +852 5803 2938 |
| gr | messages | 1 | contact.ireland | Ιρλανδία |
| gr | messages | 1 | contact.ireland.phone | +353 899 887 960 |
| gr | messages | 1 | contact.uk | Ηνωμένο Βασίλειο |
| gr | messages | 1 | contact.uk.phone | +44 (0) 741 843 0090 |
| gr | messages | 4 | contact.close | ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ |
| gr | messages | 1 | imprint.title | ΕΚΤΥΠΩΣΗ / ΝΟΜΙΚΟ |
| gr | messages | 1 | imprint.translation_warning | Αυτή η σελίδα έχει μεταφραστεί αυτόματα. Λάβετε υπόψη ότι σε περίπτωση νομικής διαφοράς, ισχύει μόνο η επίσημη γερμανική έκδοση αυτού του ιστότοπου / αυτού του εγγράφου. |
| gr | messages | 1 | imprint.msg_1 | Αυτοί οι ιστότοποι, η πύλη και οι προσφορές, οι πληροφορίες, τα προϊόντα και οι υπηρεσίες που περιέχονται σε αυτήν δεν στοχεύουν στους καταναλωτές κατά την έννοια του § 13 BGB, αλλά βασικά μόνο σε ιδρύματα, ενώσεις, αρχές, εταιρείες, ενώσεις και εμπόρους (όπως ορίζεται στην § 14 BGB) από τη βιομηχανία φιλοξενίας και τουρισμού (B2B). |
| gr | messages | 1 | imprint.msg_2 | Δεν είναι διαθέσιμες όλες οι προσφορές, οι υπηρεσίες και τα προϊόντα σε όλες τις χώρες, αγορές και όλους τους κλάδους. |
| gr | messages | 1 | imprint.provider_identification | Αναγνώριση παρόχου, υποχρεωτικές και εθελοντικές πληροφορίες σύμφωνα με τα § 5 TMG, § 2 DL-INFOV, § 55 RStV και § 312c BGB |
| gr | messages | 1 | imprint.registered_address.title | Εγγεγραμμένο γραφείο και καλούμενη διεύθυνση |
| gr | messages | 1 | imprint.registered_address.project_name | NetManagement GmbH |
| gr | messages | 1 | imprint.registered_address.line1 | Menzelstrasse 13η |
| gr | messages | 1 | imprint.registered_address.line2 | 22607 Αμβούργο |
| gr | messages | 1 | imprint.registered_address.line3 | Γερμανία |
| gr | messages | 1 | imprint.postal_address.title | ταχυδρομική διεύθυνση |
| gr | messages | 1 | imprint.postal_address.project_name | Hospitality Market |
| gr | messages | 1 | imprint.postal_address.company_name | NetManagement GmbH |
| gr | messages | 1 | imprint.postal_address.line1 | Τ.Θ. 520654 |
| gr | messages | 1 | imprint.postal_address.line2 | 22596 Αμβούργο |
| gr | messages | 1 | imprint.postal_address.line3 | Γερμανία |
| gr | messages | 1 | imprint.visiting_address.title | Διεύθυνση επισκέπτη |
| gr | messages | 1 | imprint.visiting_address.project_name | Αγορά Φιλοξενίας |
| gr | messages | 1 | imprint.visiting_address.building | στο <a href="https://www.bz-businesscenter.com/" target="_blank"> BZ-Business Center </a> |
| gr | messages | 1 | imprint.visiting_address.line1 | Ludwig-Erhard-Str. 18ος |
| gr | messages | 1 | imprint.visiting_address.line2 | 20459 Αμβούργο |
| gr | messages | 1 | imprint.visiting_address.line3 | Γερμανία |
| gr | messages | 1 | imprint.legal_contact.title | Νομική επαφή (για άλλα θέματα, χρησιμοποιήστε τα δεδομένα στη σελίδα επικοινωνίας) |
| gr | messages | 1 | imprint.legal_contact.phone.title | τηλέφωνο |
| gr | messages | 1 | imprint.legal_contact.phone | +49 (0) 40 30184-0 |
| gr | messages | 1 | imprint.legal_contact.fax.title | φαξ |
| gr | messages | 1 | imprint.legal_contact.fax | +49 (0) 40 30184-100 |
| gr | messages | 1 | imprint.legal_contact.email_title | ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ |
| gr | messages | 1 | imprint.web.title | Διεύθυνση Ιστοσελίδας |
| gr | messages | 1 | imprint.web | https://www.hospitality-market.com |
| gr | messages | 1 | imprint.register.title | εγγραφή στο εμπορικό μητρώο |
| gr | messages | 1 | imprint.register.court.title | Εγγραφείτε δικαστήριο |
| gr | messages | 1 | imprint.register.city | Αμβούργο, Γερμανία |
| gr | messages | 1 | imprint.register.n.title | Αριθμός Μητρώου |
| gr | messages | 1 | imprint.register.n | HRB 78019 |
| gr | messages | 1 | imprint.mandatory_info | Υποχρεωτικές και εθελοντικές πληροφορίες |
| gr | messages | 1 | imprint.mandatory_info.legal_form.title | νομική μορφή |
| gr | messages | 1 | imprint.mandatory_info.legal_form | Εταιρεία περιορισμένης ευθύνης (GmbH) |
| gr | messages | 1 | imprint.managing_director.title | διευθύνων σύμβουλος |
| gr | messages | 1 | imprint.managing_director | Αντρέ Πάτρικ Σπρίνγκερ |
| gr | messages | 1 | imprint.chairman.title | Πρόεδρος του συμβουλευτικού συμβουλίου |
| gr | messages | 1 | imprint.chairman | Manfred Gerhard Geisinger |
| gr | messages | 1 | imprint.responsible.title | Υπεύθυνος σύμφωνα με το § 55 Abs. 2 RStV |
| gr | messages | 1 | imprint.responsible | Αντρέ Πάτρικ Σπρίνγκερ |
| gr | messages | 1 | imprint.sales_tax.title | Αριθμός αναγνώρισης φόρου πωλήσεων σύμφωνα με το § 27α UStG |
| gr | messages | 1 | imprint.sales_tax | DE229718160 |
| gr | messages | 1 | imprint.jurisdiction.title | Τόπος εκπλήρωσης και τόπος δικαιοδοσίας |
| gr | messages | 1 | imprint.jurisdiction | Για εμπορικούς πελάτες (κατά την έννοια του άρθρου 14 του γερμανικού αστικού κώδικα), την έδρα της NetManagement GmbH |
| gr | messages | 1 | imprint.chamber.title | Μέλος του Εμπορικού Επιμελητηρίου |
| gr | messages | 1 | imprint.chamber | Εμπορικό Επιμελητήριο Αμβούργου, Adolphsplatz 1, 20457 Αμβούργο, Γερμανία |
| gr | messages | 1 | imprint.duns.title | Αριθμός αναγνώρισης διεθνούς εταιρείας από την Dun & Bradstreet: D-U-N-S® |
| gr | messages | 1 | imprint.duns | 32-888-2725 |
| gr | messages | 1 | imprint.data_protection.title | Υπεύθυνος προστασίας δεδομένων |
| gr | messages | 1 | imprint.data_protection | Ο στην έδρα της NetManagement GmbH |
| gr | messages | 1 | imprint.data_protection.email.title | ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ |
| gr | messages | 1 | imprint.data_protection.phone.title | τηλέφωνο |
| gr | messages | 1 | imprint.data_protection.phone | +49 (0) 40 30184-0 |
| gr | messages | 1 | imprint.dispute.title | Πληροφορίες σύμφωνα με το § 36 VSBG |
| gr | messages | 1 | imprint.dispute | Καταρχήν, δεν είμαστε ούτε πρόθυμοι ούτε υποχρεωμένοι να συμμετάσχουμε σε διαδικασίες επίλυσης διαφορών ενώπιον συμβουλίου διαιτησίας καταναλωτή (Ενότητα 36 (1) Αρ. 1 VSBG). Η προσφορά μας δεν απευθύνεται σε καταναλωτές κατά την έννοια του § 13 BGB, αλλά αποκλειστικά σε ιδρύματα, ενώσεις, αρχές, εταιρείες, ενώσεις, εμπόρους και ελεύθερους επαγγελματίες (κατά την έννοια του § 14 BGB). |
| gr | messages | 1 | imprint.eu_commission_platform | Πλατφόρμα της Επιτροπής της ΕΕ για ηλεκτρονική επίλυση διαφορών: https://ec.europa.eu/consumers/odr |
| gr | messages | 1 | imprint.image_video_rights.title | Δικαιώματα εικόνας και βίντεο |
| gr | messages | 1 | imprint.image_video_rights.1 | <a href="https://www.itmdesign.de" rel="nofollow" target="_blank"> Σχεδιασμός ITM </a> |
| gr | messages | 1 | imprint.image_video_rights.2 | <a href="https://fotolia.com" rel="nofollow" target="_blank"> Fotolia </a> |
| gr | messages | 1 | imprint.image_video_rights.3 | <a href="https://www.istockphoto.com" rel="nofollow" target="_blank"> iStock </a> |
| gr | messages | 1 | imprint.music_rights.title | Μουσικά δικαιώματα |
| gr | messages | 1 | imprint.music_rights | Το τραγούδι Do You? από το My (μ) Η Scaya διατέθηκε ευγενικά από τον ίδιο τον καλλιτέχνη για τα τηλεφωνικά μας συστήματα. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τον καλλιτέχνη, επικοινωνήστε με το εκδοτικό μας τμήμα. |
| gr | messages | 1 | imprint.insurance_brokerage.title | Μεσιτική ασφάλιση για εμπορικούς πελάτες κατά την έννοια του § 14 BGB |
| gr | messages | 1 | imprint.insurance_brokerage | Άδεια σύμφωνα με την § 34δ Παράγραφος 1 Κανονισμοί Εμπορίου (ασφαλιστικός μεσίτης) |
| gr | messages | 1 | imprint.mediator_register.title | Εγγραφή διαμεσολαβητή (www.vermittlerregister.info) |
| gr | messages | 1 | imprint.mediator_register | Αριθμός καταχώρησης. XXXXXXXX (για § 34d GewO) |
| gr | messages | 1 | imprint.job_title.title | Τίτλος εργασίας |
| gr | messages | 1 | imprint.job_title | Ασφαλιστικός μεσίτης με άδεια σύμφωνα με την § 34δ παράγραφος 1 Εμπορικοί κανονισμοί, Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας |
| gr | messages | 1 | imprint.competent_chamber.title | Αρμόδιο επαγγελματικό επιμελητήριο |
| gr | messages | 1 | imprint.competent_chamber | Εμπορικό Επιμελητήριο Αμβούργου, Adolphsplatz 1, 20457 Αμβούργο, Γερμανία, www.hk24.de |
| gr | messages | 1 | imprint.supervisory_authority.title | Εποπτική αρχή |
| gr | messages | 1 | imprint.supervisory_authority | Εμπορικό Επιμελητήριο Αμβούργου, Adolphsplatz 1, 20457 Αμβούργο, Γερμανία, www.hk24.de |
| gr | messages | 1 | imprint.professional_regulations.title | Επαγγελματικοί κανονισμοί |
| gr | messages | 1 | imprint.professional_regulations | § 34δ Εμπορικοί Κανονισμοί (GewO) |
| gr | messages | 1 | imprint.professional_regulations.1 | Ενότητες 59 - 68 Νόμος περί ασφαλιστικών συμβάσεων (VVG) |
| gr | messages | 1 | imprint.professional_regulations.2 | Διάταγμα για την ασφαλιστική μεσιτεία και συμβουλές (VersVermV) |
| gr | messages | 1 | imprint.professional_regulations.3 | Μπορείτε να δείτε και να αποκτήσετε πρόσβαση στους επαγγελματικούς κανονισμούς στην αρχική σελίδα που διαχειρίζεται το Ομοσπονδιακό Υπουργείο Δικαιοσύνης και jur GmbH στη διεύθυνση https://www.gesetze-im-internet.de. |
| gr | messages | 1 | imprint.professional_liability.title | Ασφάλιση επαγγελματικής ευθύνης |
| gr | messages | 1 | imprint.professional_liability | μπλα, μπλα, μπλα, μπλα |
| gr | messages | 1 | imprint.professional_liability.1 | ασφαλισμένος κίνδυνος |
| gr | messages | 1 | imprint.liability_insurance.title | Ασφάλιση ευθύνης για μεσιτεία συμβολαίων (ασφάλιση και άλλα) |
| gr | messages | 1 | imprint.liability_insurance | Χωρικό πεδίο |
| gr | messages | 1 | imprint.liability_insurance.1 | Παγκόσμιος |
| gr | messages | 1 | imprint.mediation_tele.title | Διαμεσολάβηση τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών σε εμπορικούς πελάτες κατά την έννοια του § 14 BGB |
| gr | messages | 1 | imprint.mediation_tele.title.1 | Μητρώο εγγραφής για το τμήμα 6 του νόμου περί τηλεπικοινωνιών |
| gr | messages | 1 | imprint.mediation_tele.title.2 | Αριθμός εγγραφής υπηρεσίας (DREG) |
| gr | messages | 1 | imprint.mediation_tele | 17/096 |
| gr | messages | 1 | imprint.supervisory_authority2.title | Εποπτική αρχή |
| gr | messages | 1 | imprint.supervisory_authority2 | Ομοσπονδιακή Υπηρεσία Δικτύου Ηλεκτρικής Ενέργειας, Φυσικού Αερίου, Τηλεπικοινωνιών, Ταχυδρομείων και Σιδηροδρόμων |
| gr | messages | 1 | imprint.supervisory_authority2.address | Tulpenfeld 4, 53113 Βόννη, Γερμανία |
| gr | messages | 1 | imprint.supervisory_authority2.request.title | Αίτημα για πληροφορίες από την BOS |
| gr | messages | 1 | imprint.supervisory_authority2.request | Αστυνομία, αρχές κ.λπ. παρακαλώ υποβάλετε τα ερωτήματά σας γραπτώς και στείλτε μας φαξ στο +49 (0) 40 30184-100 για βραχυπρόθεσμη επεξεργασία |
| gr | messages | 1 | imprint.mediation_postal.title | Διαμεσολάβηση ταχυδρομικών υπηρεσιών σε εμπορικούς πελάτες κατά την έννοια του § 14 BGB |
| gr | messages | 1 | imprint.mediation_postal.confirmation | Επιβεβαίωση παροχής ταχυδρομικών υπηρεσιών σύμφωνα με το Άρθρο 36 του Ταχυδρομικού Νόμου (PostG) |
| gr | messages | 1 | imprint.mediation_postal.confirmation_n.title | Τον αριθμό επιβεβαίωσης |
| gr | messages | 1 | imprint.mediation_postal.confirmation_n | R206430 |
| gr | messages | 1 | imprint.supervisory_authority3.title | Εποπτική αρχή |
| gr | messages | 1 | imprint.supervisory_authority3 | Ομοσπονδιακή Υπηρεσία Δικτύου Ηλεκτρισμού, Φυσικού Αερίου, Τηλεπικοινωνιών, Ταχυδρομείων και Σιδηροδρόμων |
| gr | messages | 1 | imprint.supervisory_authority3.address | Tulpenfeld 4, 53113 Βόννη, Γερμανία |
| gr | messages | 1 | imprint.supervisory_authority3.request.title | Αίτημα για πληροφορίες από την BOS |
| gr | messages | 1 | imprint.supervisory_authority3.request | Αστυνομία, αρχές κ.λπ. παρακαλώ υποβάλετε τα ερωτήματά σας γραπτώς και στείλτε μας φαξ στο +49 (0) 40 30184-100 για βραχυπρόθεσμη επεξεργασία |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.title | ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.subtitle | Πολιτική απορρήτου NetManagement GmbH |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.0.1 | Αυτή η σελίδα έχει μεταφραστεί αυτόματα. Λάβετε υπόψη ότι σε περίπτωση νομικής διαφοράς, ισχύει μόνο η επίσημη γερμανική έκδοση αυτού του ιστότοπου / αυτού του εγγράφου. |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.0.2 | Αυτοί οι ιστότοποι, η πύλη και οι προσφορές, οι πληροφορίες, τα προϊόντα και οι υπηρεσίες που περιέχονται σε αυτήν δεν στοχεύουν στους καταναλωτές κατά την έννοια του § 13 BGB, αλλά βασικά μόνο σε ιδρύματα, ενώσεις, αρχές, εταιρείες, ενώσεις και εμπόρους (όπως ορίζεται στην § 14 BGB) από τη βιομηχανία φιλοξενίας και τουρισμού (B2B). |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.0.3 | Η NetManagement GmbH (εφεξής «NetManagement» ή «Εμείς» ή «Εμείς») σας ευχαριστούμε που επισκεφθήκατε τον ιστότοπό μας και τις εφαρμογές για κινητές συσκευές (μαζί επίσης «online προσφορά») και για το ενδιαφέρον σας για την εταιρεία και τα προϊόντα μας. |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.1.title | 1. Το NetManagement σέβεται το απόρρητό σας |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.1.1 | Η προστασία του απορρήτου σας κατά την επεξεργασία προσωπικών δεδομένων καθώς και η ασφάλεια όλων των επιχειρηματικών δεδομένων αποτελεί σημαντικό μέλημά μας, το οποίο λαμβάνουμε υπόψη στις επιχειρηματικές μας διαδικασίες. Επεξεργαζόμαστε προσωπικά δεδομένα που συλλέγονται όταν επισκέπτεστε τις διαδικτυακές μας προσφορές εμπιστευτικά και μόνο σύμφωνα με τις νόμιμες διατάξεις. |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.1.2 | Η προστασία δεδομένων και η ασφάλεια των πληροφοριών αποτελούν μέρος της εταιρικής μας πολιτικής. |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.2.title | 2. Υπεύθυνος |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.2.1 | Η NetManagement GmbH είναι υπεύθυνη για την επεξεργασία των δεδομένων σας. Εξαιρούνται οι εξαιρέσεις σε αυτήν την ειδοποίηση προστασίας δεδομένων. |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.2.2 | Τα στοιχεία επικοινωνίας μας έχουν ως εξής: |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.2.3 | NetManagement GmbH |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.2.4 | Menzelstrasse 13 |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.2.5 | 22607 Αμβούργο |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.2.6 | Γερμανία |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.2.7 | ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.2.phone.title | τηλέφωνο |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.2.phone | +49 (0) 40 30184-0 |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.title | 3. Συλλογή, επεξεργασία και χρήση προσωπικών δεδομένων |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.1.title | 3.1 Κατηγορίες δεδομένων που υποβάλλονται σε επεξεργασία |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.1 | Τα δεδομένα επικοινωνίας (π.χ. όνομα, αριθμός τηλεφώνου, διεύθυνση email, διεύθυνση, διεύθυνση IP) υποβάλλονται σε επεξεργασία. |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.2.title | 3.2 Αρχές |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.2.1 | Τα προσωπικά δεδομένα είναι όλες οι πληροφορίες που σχετίζονται με ένα φυσικό πρόσωπο που έχει ταυτοποιηθεί ή προσδιοριστεί, π.χ. ονόματα, διευθύνσεις, αριθμούς τηλεφώνου ή διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που εκφράζουν την ταυτότητα ενός ατόμου. |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.2.2 | Συλλέγουμε, επεξεργαζόμαστε και χρησιμοποιούμε προσωπικά δεδομένα (συμπεριλαμβανομένων διευθύνσεων IP) μόνο εάν υπάρχει νομική βάση για κάτι τέτοιο ή εάν μας το έχετε δώσει, π.χ. Β. Έχετε δώσει τη συγκατάθεσή σας ως μέρος μιας εγγραφής. |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.3.title | 3.3 Σκοποί επεξεργασίας και νομικές βάσεις |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.3.1 | Εμείς και οι πάροχοι υπηρεσιών που αναθέτουμε από εμάς επεξεργαζόμαστε τα προσωπικά σας δεδομένα για τους ακόλουθους σκοπούς επεξεργασίας: |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.3.1.title | 3.3.1 Παροχή αυτής της διαδικτυακής προσφοράς |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.3.1.1 | Νομική βάση: Υπερβολικό νόμιμο συμφέρον από εμάς στο άμεσο μάρκετινγκ, εφόσον αυτό γίνεται σύμφωνα με τις απαιτήσεις περί προστασίας δεδομένων και νόμου περί ανταγωνισμού. |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.3.2.title | 3.3.2 Απαντήσεις σε ερωτήσεις χρηστών μέσω φόρμας επικοινωνίας |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.3.2.1 | Νομική βάση: Υπερβολικό νόμιμο συμφέρον από την πλευρά μας στο μάρκετινγκ και στη βελτίωση των προϊόντων και των υπηρεσιών μας, εφόσον αυτό είναι σύμφωνο με τις απαιτήσεις προστασίας δεδομένων και νόμου περί ανταγωνισμού ή την εκπλήρωση της σύμβασης ή της συγκατάθεσης. |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.3.3.title | 3.3.3 Απάντηση σε ερωτήσεις χρηστών ως μέρος μιας ζωντανής συνομιλίας |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.3.3.1 | Νομική βάση: Υπερβολικό νόμιμο συμφέρον από την πλευρά μας στο μάρκετινγκ και στη βελτίωση των προϊόντων και των υπηρεσιών μας, εφόσον αυτό είναι σύμφωνο με τις απαιτήσεις προστασίας δεδομένων και νόμου περί ανταγωνισμού ή την εκπλήρωση της σύμβασης ή της συγκατάθεσης. |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.3.4.title | 3.3.4 Εντοπισμός δυσλειτουργιών και για λόγους ασφαλείας |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.3.4.1 | Νομική βάση: Εκπλήρωση των νομικών μας υποχρεώσεων στον τομέα της ασφάλειας δεδομένων και υπερισχύον νόμιμου συμφέροντος για την εξάλειψη των διαταραχών και την ασφάλεια των προσφορών μας. |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.3.5.title | 3.3.5 Εσωτερική και τρίτη διαφήμιση, καθώς και έρευνα αγοράς και επίτευξη μέτρησης στο βαθμό που επιτρέπεται από το νόμο ή βάσει συναίνεσης |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.3.5.1 | Νομική βάση: Συγκατάθεση ή υπερισχύον νόμιμο συμφέρον από την πλευρά μας στο άμεσο μάρκετινγκ, εφόσον αυτό είναι σύμφωνο με τις απαιτήσεις περί προστασίας δεδομένων και νόμου περί ανταγωνισμού. |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.3.6.title | 3.3.6 Διασφάλιση και υπεράσπιση των δικαιωμάτων μας |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.3.6.1 | Νομική βάση: Έννομο συμφέρον από εμάς να διεκδικήσουμε και να υπερασπιστούμε τα δικαιώματά μας. |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.4.title | 3.4 Logskrár |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.4.1 | Í hvert skipti sem þú notar internetið sendir netvafrinn þinn sjálfkrafa ákveðnar upplýsingar og vistar þær í svokölluðum logskrám. |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.4.2 | Við geymum logskrárnar í 14 daga til að bera kennsl á galla og af öryggisástæðum (t.d. til að rannsaka tilraunir til árása) og eyðum þeim síðan. Notkunarskrár, þar sem frekari geymslu er krafist í sönnunargagni, eru undanskildar eyðingu þar til viðkomandi atvik hefur verið endanlega skýrt og hægt er að koma þeim til rannsóknaryfirvalda í einstökum málum. |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.4.3 | Notkunarskrár (án eða án fullrar IP-tölu) eru einnig notaðar í greiningarskyni samkvæmt kröfunum í kafla 3.3.4 „Auglýsingar innanhúss og þriðja aðila sem og markaðsrannsóknir og ná mælingu að því marki sem lög leyfa eða byggja um samþykki “. |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.4.4 | Sérstaklega eru eftirfarandi upplýsingar geymdar í logskrám: |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.4.5 | IP-tölu (netfang siðareglna) lokabúnaðarins sem aðgangur að netinu er aðgangur að; |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.4.6 | Netfang vefsíðunnar sem aðgangur að netinu var aðgangur að (svokölluð uppruna eða tilvísunarslóð); |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.4.7 | Nafn þjónustuaðila sem aðgangur að netinu er aðgangur að; |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.4.8 | Nafn skráa eða upplýsinga sem farið er í; |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.4.9 | Dagsetning og tími sem og lengd sóknar; |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.4.10 | magn gagna sem flutt er; |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.4.11 | Stýrikerfi og upplýsingar um netvafrann sem notaður er, þ.mt uppsett viðbætur (t.d. fyrir Flash Player); |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.4.12 | http stöðuskóði (t.d. „beiðni tókst“ eða „umbeðin skrá fannst ekki“). |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.5.title | 3.5 Neytendur, börn og ungmenni |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.5.1 | Tilboð okkar beinist ekki að neytendum, börnum og ungmennum í skilningi § 13 BGB, heldur eingöngu að stofnunum, samtökum, yfirvöldum, fyrirtækjum, klúbbum, kaupmönnum og sjálfstæðismönnum (í skilningi 14. BGB). |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.6.title | 3.6 Birting gagna |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.6.1.title | 3.6.1 Flutningur gagna til annarra ábyrgðaraðila |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.6.1.1 | Í grundvallaratriðum munum við aðeins flytja persónulegar upplýsingar þínar til annarra ábyrgðaraðila ef þetta er nauðsynlegt til að efna samninginn, við eða þriðji aðilinn höfum yfirgripsmikla lögmæta hagsmuni af flutningnum eða þú hefur veitt samþykki þitt. Upplýsingar um lögbækistöðvar og viðtakendur eða flokka viðtakenda er að finna í kaflanum „Vinnsla og lagalegir bækistöðvar“ (sjá nr. 3.3). |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.6.1.2 | Að auki er hægt að senda gögn til annarra ábyrgðaraðila ef okkur ætti að vera skylt að gera það vegna lagaákvæða eða aðfararhæft embættismanns eða dómsúrskurðar. |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.6.2.title | 3.6.2 Þjónustuaðili (almennt) |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.6.2.1 | Við ráðum utanaðkomandi þjónustuaðilum með verkefni eins og markaðsþjónustu, forritun, hýsingu gagna og þjónustu við neyðarlínu. Við höfum valið þessa þjónustuaðila vandlega og fylgst reglulega með þeim, einkum vandlega meðhöndlun þeirra og verndun þeirra gagna sem geymd eru hjá þeim. Allir þjónustuaðilar eru skyldaðir af okkur til að gæta trúnaðar og fara að lagakröfum. Þjónustuaðilar geta einnig verið önnur fyrirtæki í NetManagement hópnum. |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.6.3.title | 3.6.3 Upplýsingagjöf til viðtakenda utan EES |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.6.3.1 | Við getum einnig miðlað persónulegum gögnum til viðtakenda sem hafa aðsetur utan EES í svokölluðum þriðju löndum. Í þessu tilfelli tryggjum við að viðtakandinn hafi annað hvort fullnægjandi gagnavernd eða að þú hafir veitt samþykki þitt fyrir birtingunni. |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.6.3.2 | Við getum veitt þér yfirlit yfir viðtakendur í þriðju löndum og afrit af sérstaklega samþykktum reglugerðum til að tryggja viðeigandi gagnvernd. Vinsamlegast notaðu upplýsingarnar í hlutanum „Hafðu samband“ (sjá nr. 13). |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.7.title | 3,7 geymslutími; Varðveislutímabil |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.7.1 | Í grundvallaratriðum geymum við gögnin þín svo lengi sem þetta er nauðsynlegt til að veita tilboð okkar á netinu og tilheyrandi þjónustu eða svo lengi sem við höfum lögmæta hagsmuni af frekari geymslu (t.d. getum við enn haft lögmætan áhuga á markaðssetningu pósts). Eftir það eyðum við persónulegum gögnum þínum að undanskildum gögnum sem við verðum að geyma til að uppfylla lagalegar skuldbindingar (td vegna varðveislutímabila samkvæmt skatta- og viðskiptalögum, okkur er skylt að geyma skjöl eins og samninga og reikninga fyrir ákveðna tímabil). |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.title | 4. Notkun vafrakaka |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1 | Sem hluta af tilboðinu á tilboði okkar á netinu er hægt að nota vafrakökur og rekja spor einhvers. Fótspor eru litlar textaskrár sem hægt er að vista í tækinu þínu þegar þú heimsækir tilboð á netinu. Mælingar eru mögulegar með ýmsum tækni. Við vinnum úr upplýsingum sérstaklega í samhengi við pixlutækni eða greiningu á skrá. |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.title | 4.1 Κατηγορίες |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.1 | Διακρίνουμε τα cookie που είναι απολύτως απαραίτητα για τις τεχνικές λειτουργίες της online προσφοράς και εκείνα τα cookies και τους μηχανισμούς παρακολούθησης που δεν είναι απολύτως απαραίτητα για την τεχνική λειτουργία των διαδικτυακών προσφορών. |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2 | Η χρήση της online προσφοράς είναι γενικά δυνατή χωρίς cookie, τα οποία δεν χρησιμοποιούνται για τεχνικούς σκοπούς. |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.1.title | 4.1.1 Τεχνικά απαραίτητα cookies |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.1.1 | Κατανοούμε τα τεχνικά απαραίτητα cookie ως cookies χωρίς τα οποία δεν είναι εγγυημένη η τεχνική παροχή της online προσφοράς. Αυτό περιλαμβάνει π.χ. Β. Cookies που αποθηκεύουν δεδομένα για να εξασφαλίσουν την απρόσκοπτη αναπαραγωγή περιεχομένου βίντεο ή ήχου. |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.1.2 | Αυτά τα cookie διαγράφονται μετά την επίσκεψή σας. |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.title | 4.1.2 Τεχνικά περιττά cookie και μηχανισμοί παρακολούθησης |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.1 | Χρησιμοποιούμε cookie μάρκετινγκ και μηχανισμούς παρακολούθησης. Χρησιμοποιούμε αυτά τα cookie και τους μηχανισμούς παρακολούθησης μόνο εάν μας έχετε δώσει την προηγούμενη συγκατάθεσή σας. Η εξαίρεση σε αυτό είναι το cookie, το οποίο αποθηκεύει την τρέχουσα κατάσταση της ρύθμισης απορρήτου σας (cookie επιλογής). Αυτό καθορίζεται με βάση το έννομο συμφέρον. |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.2 | Γενικά |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.3 | Η χρήση cookie μάρκετινγκ και μηχανισμών παρακολούθησης επιτρέπει σε εμάς και τους συνεργάτες μας να σας δείξουμε προσφορές βάσει ενδιαφέροντος βάσει ανάλυσης της συμπεριφοράς χρήσης σας: |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.4 | Στατιστική: |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.5 | Χρησιμοποιώντας στατιστικά εργαλεία, μετράμε π.χ. Β. Ο αριθμός των προβολών της σελίδας σας. |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.6 | Παρακολούθηση μετατροπών: |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.7 | Οι συνεργάτες παρακολούθησης μετατροπών τοποθετούν ένα cookie στον υπολογιστή σας ("cookie μετατροπής") εάν έχετε φτάσει στον ιστότοπό μας μέσω διαφήμισης από τον ενδιαφερόμενο συνεργάτη. Αυτά τα cookies συνήθως χάνουν την ισχύ τους μετά από 30 ημέρες. Εάν επισκεφθείτε συγκεκριμένες σελίδες μας και το cookie δεν έχει λήξει ακόμη, εμείς και ο αντίστοιχος συνεργάτης παρακολούθησης μετατροπών μπορούμε να αναγνωρίσουμε ότι ένας συγκεκριμένος χρήστης έκανε κλικ στη διαφήμιση και ανακατευθύνθηκε στον ιστότοπό μας. Αυτό μπορεί επίσης να γίνει σε όλες τις συσκευές. Οι πληροφορίες που λαμβάνονται με τη βοήθεια του cookie μετατροπής χρησιμοποιούνται για τη δημιουργία στατιστικών στοιχείων μετατροπής και για την καταγραφή του συνολικού αριθμού χρηστών που έκαναν κλικ στη σχετική διαφήμιση και ανακατευθύνθηκαν σε μια σελίδα με ετικέτα παρακολούθησης μετατροπών. |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.8 | Πρόσθετα κοινωνικής δικτύωσης: |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.9 | Σε ορισμένες σελίδες της διαδικτυακής μας προσφοράς, το περιεχόμενο και οι υπηρεσίες από άλλους παρόχους (π.χ. Facebook, Twitter) είναι ενσωματωμένα, τα οποία με τη σειρά τους μπορούν να χρησιμοποιούν cookie και ενεργά στοιχεία. Μπορείτε να βρείτε περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα κοινωνικά πρόσθετα στην ενότητα "Κοινωνικές προσθήκες" (βλ. Αρ. 7). |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.10 | Λάβετε υπόψη ότι κατά τη χρήση των εργαλείων, τα δεδομένα σας ενδέχεται να διαβιβάζονται σε παραλήπτες εκτός του ΕΟΧ, όπου δεν υπάρχει επαρκές επίπεδο προστασίας δεδομένων σύμφωνα με το GDPR (π.χ. ΗΠΑ). Μπορείτε να βρείτε λεπτομέρειες σχετικά με αυτό στην ακόλουθη περιγραφή των μεμονωμένων εργαλείων μάρκετινγκ: |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.11 | Όνομα: Διαχειριστής ετικετών Google |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.12 | Πάροχος: Google Inc., 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043, USA |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.13 | Λειτουργία: Διαχείριση ετικετών ιστότοπου μέσω διεπαφής, ενσωμάτωση κωδικών προγράμματος στους ιστότοπούς μας |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.14 | Όνομα: Google Ads |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.15 | Πάροχος: Google Inc., 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043, USA |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.16 | Λειτουργία: τοποθέτηση διαφημίσεων, επαναληπτικού μάρκετινγκ, παρακολούθησης μετατροπών |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.17 | Περισσότερες πληροφορίες μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση: https://adssettings.google.com/authenticated |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.2.title | 4.2 Διαχείριση cookie και μηχανισμών παρακολούθησης |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.2.1 | Μπορείτε να διαχειριστείτε τις ρυθμίσεις του cookie και του μηχανισμού παρακολούθησης στο πρόγραμμα περιήγησης ή / και στις ρυθμίσεις απορρήτου μας: |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.2.2 | Σημείωση: Οι ρυθμίσεις που έχετε κάνει σχετίζονται μόνο με το πρόγραμμα περιήγησης που χρησιμοποιείτε. |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.2.1.title | 4.2.1 Απενεργοποίηση όλων των cookies |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.2.1.1 | Εάν θέλετε να απενεργοποιήσετε όλα τα cookie, μεταβείτε στις ρυθμίσεις του προγράμματος περιήγησής σας και απενεργοποιήστε τη ρύθμιση των cookie. Σημειώστε ότι αυτό μπορεί να επηρεάσει τη λειτουργικότητα του ιστότοπου |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.2.2.title | 4.2.2 Διαχείριση των ρυθμίσεών σας σχετικά με τεχνικά περιττά cookie και μηχανισμούς παρακολούθησης |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.2.2.1 | Όταν επισκέπτεστε τον ιστότοπό μας, θα ερωτηθείτε σε επίπεδο cookie εάν μας δίνετε τη συγκατάθεσή σας για τη χρήση cookie μάρκετινγκ ή μηχανισμών παρακολούθησης. |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.2.2.2 | Στις ρυθμίσεις απορρήτου μας μπορείτε να ανακαλέσετε τη συγκατάθεσή σας με ισχύ για το μέλλον ή μπορείτε να μας δώσετε τη συγκατάθεσή σας αργότερα. |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.5.title | 5. Google |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.5.1.title | 5.1 Google Maps |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.5.1.1 | Αυτός ο ιστότοπος χρησιμοποιεί την υπηρεσία χαρτών Χαρτών Google μέσω ενός API. Ο πάροχος είναι η Google LLC, 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043, USA. |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.5.1.2 | Για να χρησιμοποιήσετε τις λειτουργίες των Χαρτών Google, είναι απαραίτητο να αποθηκεύσετε τη διεύθυνση IP σας. Αυτές οι πληροφορίες συνήθως διαβιβάζονται σε διακομιστή Google LLC στις ΗΠΑ και αποθηκεύονται εκεί. Ο πάροχος αυτού του ιστότοπου δεν επηρεάζει αυτήν τη μεταφορά δεδομένων. |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.5.1.3 | Η χρήση των Χαρτών Google είναι προς το συμφέρον μιας ελκυστικής παρουσίασης των διαδικτυακών προσφορών μας και για να διευκολύνεται η εύρεση των σημείων που έχουμε επισημάνει στον ιστότοπο. Αυτό αντιπροσωπεύει ένα υπερισχύον νόμιμο συμφέρον από την πλευρά μας, κατά την έννοια του άρθρου 6, παράγραφος 1, lit.f του GDPR. |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.5.1.4 | Μπορείτε να βρείτε περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το χειρισμό δεδομένων χρήστη στην πολιτική απορρήτου της Google: |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.5.1.5 | https://www.google.de/intl/de/policies/privacy/. |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.5.2.title | 5.2 Γραμματοσειρές Ιστού Google |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.5.2.1 | Αυτή η σελίδα χρησιμοποιεί τις λεγόμενες γραμματοσειρές ιστού από τον πάροχο Google LLC, 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043, USA για την ομοιόμορφη αναπαράσταση των γραμματοσειρών. Όταν καλείτε μια σελίδα, το πρόγραμμα περιήγησής σας φορτώνει τις απαιτούμενες γραμματοσειρές ιστού στην προσωρινή μνήμη του προγράμματος περιήγησής σας για να εμφανίζει σωστά κείμενα και γραμματοσειρές. |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.5.2.2 | Για το σκοπό αυτό, το πρόγραμμα περιήγησης που χρησιμοποιείτε πρέπει να συνδεθεί με τους διακομιστές της Google. Αυτό δίνει στη Google γνώση ότι η πρόσβαση στον ιστότοπό μας μέσω της διεύθυνσης IP σας. Η χρήση των Γραμματοσειρών Ιστού Google πραγματοποιείται προς όφελος μιας ομοιόμορφης και ελκυστικής παρουσίασης των διαδικτυακών προσφορών μας. Αυτό αντιπροσωπεύει ένα υπερισχύον νόμιμο συμφέρον από την πλευρά μας, κατά την έννοια του άρθρου 6, παράγραφος 1, lit.f του GDPR. |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.5.2.3 | Εάν το πρόγραμμα περιήγησής σας δεν υποστηρίζει γραμματοσειρές ιστού, μια τυπική γραμματοσειρά θα χρησιμοποιηθεί από τον υπολογιστή σας. |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.5.2.4 | Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις γραμματοσειρές Ιστού Google μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση https://developers.google.com/fonts/faq και στη δήλωση προστασίας δεδομένων της Google: https://www.google.de/intl/de/policies/privacy/. |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.6.title | 6. Δίκτυο παράδοσης περιεχομένου Microsoft Azure |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.6.1 | Για να βελτιστοποιήσουμε τους χρόνους φόρτωσης αυτού του ιστότοπου, μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε τη λεγόμενη υπηρεσία "Content Delivery Network" (CDN), που προσφέρεται από δημόσιες λύσεις cloud από τη Microsoft. Ο πάροχος είναι η Microsoft Corporation, One Microsoft Way, Redmond, WA 98052-6399 USA. |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.6.2 | Η χρήση της υπηρεσίας CDN αντιπροσωπεύει έννομο συμφέρον κατά την έννοια του Άρθρου 6 Παράγραφος 1 lit.f του GDPR. |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.6.3 | Στο πλαίσιο αυτής της επεξεργασίας, τα προσωπικά δεδομένα διαβιβάζονται στις ΗΠΑ. Η μετάδοση βασίζεται σε ευρωπαϊκές τυποποιημένες συμβατικές ρήτρες στις οποίες η Microsoft έχει δεσμευτεί να συμμορφώνεται με την ευρωπαϊκή νομοθεσία περί προστασίας δεδομένων για τις υπηρεσίες που παρέχει. |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.6.4 | Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις οδηγίες προστασίας δεδομένων της Microsoft μπορείτε να βρείτε εδώ: https://privacy.microsoft.com/de-de/privacystatement. |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.7.title | 7. Κοινωνικά πρόσθετα |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.7.1 | Χρησιμοποιούμε τα λεγόμενα κοινωνικά πρόσθετα από διάφορα κοινωνικά δίκτυα στην ηλεκτρονική μας προσφορά. Αυτά περιγράφονται ξεχωριστά σε αυτήν την ενότητα. |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.7.2 | Όταν χρησιμοποιείτε τις προσθήκες, το πρόγραμμα περιήγησής σας στο Διαδίκτυο δημιουργεί μια άμεση σύνδεση με τους διακομιστές του αντίστοιχου κοινωνικού δικτύου. Με αυτόν τον τρόπο, ο αντίστοιχος πάροχος λαμβάνει τις πληροφορίες που το πρόγραμμα περιήγησής σας στο Διαδίκτυο έχει καλέσει την αντίστοιχη σελίδα της διαδικτυακής προσφοράς μας, ακόμα κι αν δεν έχετε λογαριασμό χρήστη με τον πάροχο ή δεν είστε συνδεδεμένοι αυτήν τη στιγμή. Τα αρχεία καταγραφής (συμπεριλαμβανομένης της διεύθυνσης IP) μεταδίδονται απευθείας από το πρόγραμμα περιήγησής σας στο Διαδίκτυο σε διακομιστή του αντίστοιχου παρόχου και ενδέχεται να αποθηκευτούν εκεί. Ο πάροχος ή ο διακομιστής του μπορεί να βρίσκεται εκτός της ΕΕ ή του ΕΟΧ (π.χ. στις ΗΠΑ). |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.7.3 | Οι προσθήκες είναι ανεξάρτητες επεκτάσεις των παρόχων κοινωνικού δικτύου. Επομένως, δεν επηρεάζουμε το εύρος των δεδομένων που συλλέγονται και αποθηκεύονται από τους παρόχους κοινωνικών δικτύων μέσω των πρόσθετων. |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.7.4 | Ο σκοπός και το εύρος της συλλογής, περαιτέρω επεξεργασία και χρήση των δεδομένων από το κοινωνικό δίκτυο, καθώς και τα σχετικά δικαιώματά σας και οι επιλογές ρύθμισης για την προστασία του απορρήτου σας, μπορείτε να βρείτε στις πληροφορίες προστασίας δεδομένων του αντίστοιχου κοινωνικού δικτύου. |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.7.5 | Εάν δεν θέλετε οι πάροχοι των κοινωνικών δικτύων να λαμβάνουν δεδομένα μέσω αυτής της διαδικτυακής προσφοράς και, εάν είναι απαραίτητο, να τα αποθηκεύσετε ή να τα χρησιμοποιήσετε, δεν πρέπει να χρησιμοποιείτε τις αντίστοιχες προσθήκες. |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.7.1.title | 7.1 Κοινωνικά πρόσθετα με λύση 2 κλικ |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.7.1.1 | Με τη λεγόμενη λύση 2 κλικ, σας προστατεύουμε από την επίσκεψή σας στον ιστότοπό μας που καταγράφεται και αξιολογείται από τους παρόχους κοινωνικών δικτύων ως στάνταρ. Εάν καλέσετε μια σελίδα στον ιστότοπό μας που περιέχει τέτοιες προσθήκες, αυτές αρχικά απενεργοποιούνται. Οι προσθήκες ενεργοποιούνται μόνο όταν κάνετε κλικ στο παρεχόμενο κουμπί. |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.7.2.title | 7.2 Προσθήκες Facebook |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.7.2.1 | Το Facebook λειτουργεί στη διεύθυνση www.facebook.com από την Facebook Inc., 1601 S. California Ave, Palo Alto, CA 94304, USA και στο www.facebook.de από το Facebook Ireland Limited, Hanover Reach, 5-7 Hanover Quay, Dublin 2, Ιρλανδία, λειτουργεί ("Facebook"). Μπορείτε να βρείτε μια επισκόπηση των προσθηκών του Facebook και της εμφάνισής τους εδώ: |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.7.2.2 | https://developers.facebook.com/docs/plugins/?locale=de_DE; Πληροφορίες σχετικά με την προστασία δεδομένων στο Facebook μπορείτε να βρείτε εδώ: http://www.facebook.com/policy. |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.7.3.title | 7.3 Προσθήκες Twitter |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.7.3.1 | Το Twitter λειτουργεί από την Twitter Inc., 1355 Market St, Suite 900, San Francisco, CA 94103, USA ("Twitter"). Μπορείτε να βρείτε μια επισκόπηση των προσθηκών Twitter και της εμφάνισής τους εδώ: https://developer.twitter.com/; Πληροφορίες σχετικά με την προστασία δεδομένων στο Twitter μπορείτε να βρείτε εδώ: https://twitter.com/de/privacy. |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.7.4.title | 7.4 Πρόσθετα από το LinkedIn |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.7.4.1 | Το LinkedIn λειτουργεί από το LinkedIn Corporation, 2029 Stierlin Court, Mountain View, CA 94043, USA (“LinkedIn”). Μπορείτε να βρείτε μια επισκόπηση των προσθηκών του LinkedIn και της εμφάνισής τους εδώ: https://developer.linkedin.com/plugins; Πληροφορίες σχετικά με την προστασία δεδομένων στο LinkedIn μπορείτε να βρείτε εδώ: https://www.linkedin.com/legal/privacy-policy. |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.8.title | 8. YouTube |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.8.1 | Αυτή η διαδικτυακή προσφορά χρησιμοποιεί την πλατφόρμα βίντεο YouTube που διαχειρίζεται η YouTube, LLC, 901 Cherry Ave. San Bruno, CA 94066, ΗΠΑ ("YouTube"). Το YouTube είναι μια πλατφόρμα που επιτρέπει την αναπαραγωγή αρχείων ήχου και βίντεο. |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.8.2 | Εάν καλέσετε μια αντίστοιχη σελίδα της προσφοράς μας, το ενσωματωμένο πρόγραμμα αναπαραγωγής YouTube δημιουργεί μια σύνδεση με το YouTube έτσι ώστε το αρχείο βίντεο ή ήχου να μπορεί να μεταδοθεί και να αναπαραχθεί. Με αυτόν τον τρόπο, τα δεδομένα μεταφέρονται επίσης στο YouTube ως ελεγκτής. Δεν είμαστε υπεύθυνοι για την επεξεργασία αυτών των δεδομένων από το YouTube. |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.8.3 | Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το εύρος και τον σκοπό των δεδομένων που συλλέγονται, για την περαιτέρω επεξεργασία και χρήση των δεδομένων από το YouTube, σχετικά με τα δικαιώματά σας και τις επιλογές προστασίας δεδομένων που μπορείτε να επιλέξετε, μπορείτε να βρείτε στην ειδοποίηση προστασίας δεδομένων YouTube. |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.9.title | 9. Εξωτερικοί σύνδεσμοι |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.9.1 | Η διαδικτυακή μας προσφορά ενδέχεται να περιέχει συνδέσμους προς ιστότοπους τρίτων που δεν σχετίζονται με εμάς. Αφού κάνετε κλικ στον σύνδεσμο, δεν έχουμε πλέον καμία επιρροή στη συλλογή, επεξεργασία και χρήση οποιωνδήποτε προσωπικών δεδομένων που μεταδίδονται στο τρίτο μέρος όταν κάνετε κλικ στον σύνδεσμο (όπως η διεύθυνση IP ή η διεύθυνση URL της σελίδας στην οποία βρίσκεται ο σύνδεσμος) ), καθώς η συμπεριφορά τρίτων είναι φυσικά εκτός ελέγχου μας. Δεν είμαστε υπεύθυνοι για την επεξεργασία τέτοιων προσωπικών δεδομένων από τρίτους. |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.10.title | 10. Ασφάλεια |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.10.1 | Οι υπάλληλοί μας και οι εταιρείες παροχής υπηρεσιών που έχουν ανατεθεί από εμάς είναι υποχρεωμένοι στο απόρρητο και τη συμμόρφωση με τις διατάξεις της ισχύουσας νομοθεσίας περί προστασίας δεδομένων. |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.10.2 | Λαμβάνουμε όλα τα απαραίτητα τεχνικά και οργανωτικά μέτρα για να διασφαλίσουμε ένα κατάλληλο επίπεδο προστασίας και για να προστατεύσουμε τα δεδομένα σας που διαχειριζόμαστε από εμάς, ιδίως από τους κινδύνους ακούσιας ή παράνομης καταστροφής, χειραγώγησης, απώλειας, τροποποίησης ή μη εξουσιοδοτημένης αποκάλυψης ή πρόσβασης. Τα μέτρα ασφαλείας μας βελτιώνονται συνεχώς σύμφωνα με τις τεχνολογικές εξελίξεις |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.title | 11. Δικαιώματα χρήστη |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.1 | Χρησιμοποιήστε τις πληροφορίες στην ενότητα "Επικοινωνία" για να διεκδικήσετε τα δικαιώματά σας (βλ. Αρ. 13). Βεβαιωθείτε ότι μπορούμε να σας αναγνωρίσουμε με σαφήνεια. |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.1.title | 11.1 Δικαίωμα ενημέρωσης και πρόσβασης |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.1.1 | Έχετε το δικαίωμα να λαμβάνετε πληροφορίες από εμάς σχετικά με την επεξεργασία των δεδομένων σας. Για να το κάνετε αυτό, μπορείτε να διεκδικήσετε δικαίωμα ενημέρωσης σε σχέση με τα προσωπικά δεδομένα που επεξεργαζόμαστε για εσάς. |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.2.title | 11.2 Δικαίωμα διόρθωσης και διαγραφής |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.2.1 | Μπορείτε να μας ζητήσετε να διορθώσουμε εσφαλμένα δεδομένα. Εφόσον πληρούνται οι νομικές απαιτήσεις, μπορείτε να ζητήσετε τη συμπλήρωση ή τη διαγραφή των δεδομένων σας. |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.2.2 | Αυτό δεν ισχύει για δεδομένα που απαιτούνται για χρεώσεις και λογιστικούς σκοπούς ή που υπόκεινται σε νόμιμες απαιτήσεις διατήρησης. Εάν δεν απαιτείται πρόσβαση σε τέτοια δεδομένα, η επεξεργασία τους θα περιοριστεί (βλ. Παρακάτω). |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.3.title | 11.3 Περιορισμός επεξεργασίας |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.3.1 | Εάν πληρούνται οι νομικές απαιτήσεις, μπορείτε να ζητήσετε να περιορίσουμε την επεξεργασία των δεδομένων σας. |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.4.title | 11.4 Φορητότητα δεδομένων |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.4.1 | Εφόσον πληρούνται οι νομικές απαιτήσεις, μπορείτε να ζητήσετε τη διαβίβαση των δεδομένων που έχετε διαθέσει σε δομημένη, κοινή και αναγνώσιμη από μηχανή μορφή ή - εάν είναι τεχνικά εφικτό - τα δεδομένα να διαβιβαστούν σε τρίτους. |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.5.title | 11.5 Δικαίωμα ένστασης |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.5.1.title | 11.5.1 Αντιρρήσεις για άμεσο μάρκετινγκ |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.5.1.1 | Μπορείτε επίσης να αντιταχθείτε στην επεξεργασία των προσωπικών σας δεδομένων για διαφημιστικούς σκοπούς ανά πάσα στιγμή ("ένσταση διαφήμισης"). Λάβετε υπόψη ότι για οργανωτικούς λόγους ενδέχεται να υπάρχει αλληλεπικάλυψη μεταξύ της αντίρρησής σας και της χρήσης των δεδομένων σας στο πλαίσιο μιας τρέχουσας καμπάνιας. |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.5.2.title | 11.5.2 Αντιρρήσεις για την επεξεργασία δεδομένων βάσει της νομικής βάσης "έννομο συμφέρον" |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.5.2.1 | Έχετε επίσης το δικαίωμα να αντιταχθείτε σε επεξεργασία δεδομένων από εμάς ανά πάσα στιγμή, υπό την προϋπόθεση ότι αυτό βασίζεται στη νομική βάση του «νόμιμου συμφέροντος». Στη συνέχεια, θα σταματήσουμε την επεξεργασία των δεδομένων σας, εκτός εάν μπορούμε - σύμφωνα με τις νομικές απαιτήσεις - να αποδείξουμε επιτακτικούς λόγους που αξίζουν προστασία για περαιτέρω επεξεργασία που υπερτερούν των δικαιωμάτων σας. |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.6.title | 11.6 Ανάκληση συγκατάθεσης |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.6.1 | Εάν μας έχετε δώσει τη συγκατάθεσή σας για την επεξεργασία των δεδομένων σας, μπορείτε να το ανακαλέσετε ανά πάσα στιγμή με ισχύ για το μέλλον. Αυτό ισχύει επίσης για την ανάκληση δηλώσεων συγκατάθεσης που μας δόθηκαν πριν από την έναρξη ισχύος του GDPR, δηλαδή πριν από τις 25 Μαΐου 2018. Αυτό δεν επηρεάζει τη νομιμότητα της επεξεργασίας των δεδομένων σας έως ότου αποσύρετε τη συγκατάθεσή σας. |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.7.title | 11.7 Δικαίωμα προσφυγής στην εποπτική αρχή |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.7.1 | Έχετε το δικαίωμα να υποβάλετε καταγγελία σε εποπτική αρχή προστασίας δεδομένων. Μπορείτε να επικοινωνήσετε με την εποπτική αρχή προστασίας δεδομένων που είναι υπεύθυνη για τον τόπο κατοικίας σας ή την ομοσπονδιακή σας πολιτεία ή την εποπτική αρχή προστασίας δεδομένων που είναι υπεύθυνη για εμάς. |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.7.2 | Αυτό είναι: |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.7.3 | Ο Επίτροπος του Αμβούργου για την Προστασία Δεδομένων και την Ελευθερία της Πληροφορίας (HmbBfDI) της Ελεύθερης και Χανσεατικής Πόλης του Αμβούργου - εταιρεία δημοσίου δικαίου |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.7.4 | Επικοινωνία: |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.7.5 | Ludwig-Erhard-Str 22, 7ος όροφος |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.7.6 | 20459 Αμβούργο |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.7.7 | Γερμανία |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.7.8 | +49 (0) 40 428 54 - 4040 |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.7.9 | +49 (0) 40 428 54 - 4000 |
| gr | messages | 1 | contact.form.email | ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.7.10 | mailbox@datenschutz.hamburg.de |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.12.title | 12. Αλλαγή δήλωσης προστασίας δεδομένων |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.12.1 | Διατηρούμε το δικαίωμα να αλλάξουμε τα μέτρα ασφαλείας και προστασίας δεδομένων. Σε αυτές τις περιπτώσεις, θα προσαρμόσουμε επίσης τις πληροφορίες μας σχετικά με την προστασία δεδομένων. Επομένως, λάβετε υπόψη την τρέχουσα έκδοση της ειδοποίησης προστασίας δεδομένων. |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.13.title | 13. Επικοινωνία |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.13.1 | Εάν θέλετε να έρθετε σε επαφή μαζί μας, μπορείτε να επικοινωνήσετε μαζί μας χρησιμοποιώντας τα στοιχεία επικοινωνίας που αναφέρονται στην ενότητα "Υπεύθυνος" (βλ. Αρ. 2). |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.13.2 | Για να διεκδικήσετε τα δικαιώματά σας, μπορείτε να επικοινωνήσετε μαζί μας χρησιμοποιώντας τα στοιχεία επικοινωνίας που δίνονται στην ενότητα «Υπεύθυνος» (βλ. Αρ. 2). |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.13.3 | Για να αναφέρετε περιστατικά προστασίας δεδομένων, μπορείτε να επικοινωνήσετε μαζί μας χρησιμοποιώντας τα στοιχεία επικοινωνίας που αναφέρονται στην ενότητα "Υπεύθυνος" (βλ. Αρ. 2). |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.13.4 | Για προτάσεις και παράπονα σχετικά με την επεξεργασία των προσωπικών σας δεδομένων, σας συνιστούμε να επικοινωνήσετε με τον υπεύθυνο προστασίας δεδομένων: |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.13.5 | NetManagement GmbH |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.13.6 | Υπεύθυνος προστασίας δεδομένων |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.13.7 | Τ.Θ. 520654 |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.13.8 | 22596 Αμβούργο |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.13.9 | Γερμανία |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.13.10 | ή |
| gr | messages | 1 | privacy_policy.msg.13.11 | ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ |
| gr | messages | 2 | privacy_policy.contact_us | ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΜΑΖΙ ΜΑΣ |
| gr | messages | 1 | terms_of_use.title | ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ |
| gr | messages | 1 | terms_of_use.0.1 | Αυτή η σελίδα έχει μεταφραστεί αυτόματα. Λάβετε υπόψη ότι σε περίπτωση νομικής διαφοράς, ισχύει μόνο η επίσημη γερμανική έκδοση αυτού του ιστότοπου / αυτού του εγγράφου. |
| gr | messages | 1 | terms_of_use.1.title | 1 Πεδίο εφαρμογής |
| gr | messages | 1 | terms_of_use.1.1.title | 1.1. Η χρήση αυτών των ιστοσελίδων που προσφέρονται από την NetManagement GmbH ("NetManagement") (εφεξής: "Ιστοσελίδα αγοράς φιλοξενίας") επιτρέπεται μόνο βάσει αυτών των προϋποθέσεων. Αυτοί οι γενικοί όροι χρήσης μπορούν να συμπληρωθούν, να τροποποιηθούν ή να αντικατασταθούν σε μεμονωμένες περιπτώσεις με περαιτέρω όρους, π.χ. για την αγορά προϊόντων και / ή υπηρεσιών. Με την εγγραφή, που ονομάζεται επίσης log_in, ή, εάν δεν απαιτείται ξεχωριστή εγγραφή / σύνδεση, ξεκινώντας τη χρήση, η ισχύς αυτών των όρων χρήσης γίνεται αποδεκτή στην αντίστοιχη έκδοσή τους. |
| gr | messages | 1 | terms_of_use.1.2.title | 1.2. Η προσφορά μας δεν απευθύνεται σε καταναλωτές κατά την έννοια του § 13 BGB, αλλά αποκλειστικά σε ιδρύματα, ενώσεις, αρχές, εταιρείες, ενώσεις, εμπόρους και ελεύθερους επαγγελματίες (κατά την έννοια του § 14 BGB) στον κλάδο της φιλοξενίας και του τουρισμού. |
| gr | messages | 1 | terms_of_use.1.3.title | 1.3. Όταν χρησιμοποιεί τον ιστότοπο της Hospitality Market, ο χρήστης πρέπει να ενεργεί για μια εταιρεία, δηλαδή κατά την άσκηση μιας εμπορικής ή ανεξάρτητης επαγγελματικής δραστηριότητας ή για μια δημόσια εταιρεία. Ενότητα 312i Παράγραφος 1 Πρόταση 1 Αρ. 1 - 3 BGB δεν ισχύουν. |
| gr | messages | 1 | terms_of_use.1.4.title | 1.4. Η αντίστοιχη εταιρεία ή εταιρεία εκπροσωπείται από τον χρήστη και πρέπει να αποδοθεί στις ενέργειες και τις γνώσεις του. |
| gr | messages | 1 | terms_of_use.2.title | 2. Υπηρεσίες |
| gr | messages | 1 | terms_of_use.2.1.title | 2.1. Στον ιστότοπο της Hospitality Market, η NetManagement παρέχει συγκεκριμένες πληροφορίες, έγγραφα συμβολαίου, έγγραφα, συμπληρώνοντας βοηθήματα και λογισμικό, πιθανώς μαζί με τεκμηρίωση, για ανάκτηση ή λήψη. |
| gr | messages | 1 | terms_of_use.2.2.title | 2.2. Η NetManagement οργανώνει την πρόσβαση ή τις συμβάσεις σε υπηρεσίες και προϊόντα τρίτων στον ιστότοπο της Hospitality Market. |
| gr | messages | 1 | terms_of_use.2.3.title | 2.3. Η NetManagement έχει το δικαίωμα να διακόψει τη λειτουργία του ιστότοπου της Hospitality Market εν όλω ή εν μέρει ανά πάσα στιγμή. Λόγω της φύσης του Διαδικτύου και των συστημάτων υπολογιστών, το NetManagement δεν εγγυάται την αδιάκοπη διαθεσιμότητα του ιστότοπου της Hospitality Market. |
| gr | messages | 1 | terms_of_use.3.title | 3. Εγγραφή, κωδικός πρόσβασης |
| gr | messages | 1 | terms_of_use.3.1.title | 3.1. Οι σελίδες / πύλη του ιστότοπου της Hospitality Market προστατεύονται με κωδικό πρόσβασης. Για λόγους ασφάλειας των επιχειρήσεων, η πρόσβαση σε αυτές τις σελίδες είναι δυνατή μόνο για εγγεγραμμένους χρήστες. Δεν υπάρχει δικαίωμα εγγραφής από τη NetManagement. Συγκεκριμένα, η NetManagement διατηρεί το δικαίωμα να υποβάλει ιστοσελίδες που είναι ελεύθερα προσβάσιμες σε προϋπόθεση εγγραφής. Η NetManagement δικαιούται ανά πάσα στιγμή να ανακαλέσει την άδεια πρόσβασης αποκλείοντας τα δεδομένα πρόσβασης χωρίς να χρειάζεται να αιτιολογήσει, ιδίως εάν ο χρήστης |
| gr | messages | 1 | terms_of_use.3.1.1 | είναι καταναλωτής κατά την έννοια του άρθρου 13 του γερμανικού αστικού κώδικα, |
| gr | messages | 1 | terms_of_use.3.1.2 | η χρήση δεν πραγματοποιείται κατά την άσκηση εμπορικής ή ανεξάρτητης επαγγελματικής δραστηριότητας ή για δημόσια εταιρεία, |
| gr | messages | 1 | terms_of_use.3.1.3 | όχι για ιδρύματα, ενώσεις, αρχές, εταιρείες, ενώσεις, εμπόρους και ελεύθερους επαγγελματίες (κατά την έννοια του § 14 BGB) στον κλάδο της φιλοξενίας και του τουρισμού, |
| gr | messages | 1 | terms_of_use.3.1.4 | έχει παράσχει ψευδείς πληροφορίες για εγγραφή, |
| gr | messages | 1 | terms_of_use.3.1.5 | έχει παραβιάσει αυτούς τους όρους ή το καθήκον φροντίδας του κατά το χειρισμό των δεδομένων πρόσβασης, |
| gr | messages | 1 | terms_of_use.3.1.6 | έχει παραβεί την ισχύουσα νομοθεσία κατά την πρόσβαση ή τη χρήση του ιστότοπου της Hospitality Market ή |
| gr | messages | 1 | terms_of_use.3.1.7 | δεν έχει χρησιμοποιήσει την ιστοσελίδα του Hospitality Market για μεγάλο χρονικό διάστημα. |
| gr | messages | 1 | terms_of_use.3.2.title | 3.2. Εάν έχει προγραμματιστεί η εγγραφή, ο χρήστης είναι υποχρεωμένος να παρέχει αληθείς πληροφορίες για εγγραφή και να ενημερώνει αμέσως την NetManagement (εάν παρέχεται: online) για τυχόν μεταγενέστερες αλλαγές. Ο χρήστης θα διασφαλίσει ότι λαμβάνει τα email που αποστέλλονται στη διεύθυνση email που του έχει δοθεί. |
| gr | messages | 1 | terms_of_use.3.3.title | 3.3. Στην περίπτωση εγγραφής σε πολλαπλά επίπεδα, ο χρήστης ορίζει το όνομα χρήστη (διεύθυνση email) και τον κωδικό πρόσβασης (εφεξής: "δεδομένα χρήστη") ο ίδιος. Τα δεδομένα χρήστη επιτρέπουν στον χρήστη να βλέπει και να αλλάζει τα δεδομένα του ή, εάν είναι απαραίτητο, να ανακαλεί ή να επεκτείνει τη συγκατάθεση που δίνεται στην επεξεργασία δεδομένων. |
| gr | messages | 1 | terms_of_use.3.4.title | 3.4. Ο χρήστης διασφαλίζει ότι τα δεδομένα χρήστη δεν είναι προσβάσιμα σε τρίτους και είναι υπεύθυνη για όλες τις παραγγελίες, συμβάσεις και άλλες δραστηριότητες που πραγματοποιούνται βάσει των δεδομένων χρήστη. Η περιοχή που προστατεύεται με κωδικό πρόσβασης πρέπει να αφήνεται μετά από κάθε χρήση. Εάν ο χρήστης αντιληφθεί ότι τρίτα μέρη κάνουν κατάχρηση των δεδομένων χρήστη, είναι υποχρεωμένα να ενημερώσουν αμέσως το NetManagement, εάν είναι απαραίτητο εκ των προτέρων, αποστέλλοντας ένα απλό email. |
| gr | messages | 1 | terms_of_use.3.5.title | 3.5. Με την παραλαβή της ειδοποίησης σύμφωνα με την Ενότητα 3.4, το NetManagement θα αποκλείσει την πρόσβαση στην περιοχή που προστατεύεται με κωδικό πρόσβασης με αυτά τα δεδομένα χρήστη. Το μπλοκ μπορεί να αρθεί μόνο μετά από ξεχωριστή εφαρμογή από το χρήστη στο NetManagement ή μετά από νέα εγγραφή. |
| gr | messages | 1 | terms_of_use.3.6.title | 3.6. Ο χρήστης μπορεί να ζητήσει τη διαγραφή της εγγραφής του ανά πάσα στιγμή γραπτώς, υπό την προϋπόθεση ότι η διαγραφή δεν έρχεται σε αντίθεση με την επεξεργασία των τρεχουσών συμβατικών σχέσεων. Σε αυτήν την περίπτωση, το NetManagement θα διαγράψει όλα τα δεδομένα χρήστη και όλα τα άλλα αποθηκευμένα προσωπικά δεδομένα του χρήστη μόλις δεν απαιτούνται πλέον. |
| gr | messages | 1 | terms_of_use.4.title | 4. Δικαιώματα χρήσης σε προσφορές, έγγραφα σύμβασης, πληροφορίες, λογισμικό και τεκμηρίωση |
| gr | messages | 1 | terms_of_use.4.1.title | 4.1. Η χρήση των προσφορών, εγγράφων συμβολαίου, πληροφοριών, λογισμικού και τεκμηρίωσης που διατίθενται στον ιστότοπο της Hospitality Market υπόκειται σε αυτούς τους όρους και προϋποθέσεις ή, στην περίπτωση ενημερώσεων προσφορών, εγγράφων σύμβασης, πληροφοριών, λογισμικού ή τεκμηρίωσης, τη σχετική άδεια και συμφωνίες τεκμηρίωσης που είχαν προηγουμένως συμφωνηθεί με τους Όρους της σύμβασης NetManagement. Ξεχωριστά συμφωνημένοι όροι άδειας και σύμβασης, π.χ. κατά τη λήψη εγγράφων, προσφορών, λογισμικού, υπερισχύουν αυτών των όρων. |
| gr | messages | 1 | terms_of_use.4.2.title | 4.2. Η NetManagement παρέχει στο χρήστη ένα μη αποκλειστικό και μη μεταβιβάσιμο δικαίωμα να χρησιμοποιεί τις πληροφορίες, το λογισμικό και την τεκμηρίωση που παρέχονται στον ιστότοπο της Hospitality Market στο βαθμό που έχει συμφωνηθεί ή, εάν δεν έχει συμφωνηθεί τίποτα, με την πρόβλεψη και την ανάθεση από την NetManagement αντιστοιχεί στον σκοπό συνέχισε. |
| gr | messages | 1 | terms_of_use.4.3.title | 4.3. Το λογισμικό παρέχεται δωρεάν σε αναγνώσιμη από μηχανή μορφή. Δεν υπάρχει δικαίωμα για την κυκλοφορία του πηγαίου κώδικα. Αυτό δεν ισχύει για τους πηγαίους κώδικες του λογισμικού ανοιχτού κώδικα, οι όροι άδειας του οποίου υπερισχύουν αυτών των προϋποθέσεων κατά τη μεταβίβαση του λογισμικού ανοιχτού κώδικα και οι οποίοι ορίζουν τον πηγαίο κώδικα που θα κυκλοφορήσει. Σε αυτήν την περίπτωση, η NetManagement θα παρέχει τον πηγαίο κώδικα σε αντάλλαγμα για την απόδοση του κόστους. |
| gr | messages | 1 | terms_of_use.4.4.title | 4.4. Ούτε προσφορές, έγγραφα συμβολαίου, πληροφορίες, λογισμικό ούτε τεκμηρίωση μπορούν να μεταβιβαστούν σε τρίτους, να πουληθούν, να ενοικιαστούν ή να διατεθούν με οποιονδήποτε άλλο τρόπο από τον χρήστη ανά πάσα στιγμή. Εκτός εάν επιτρέπεται διαφορετικά από υποχρεωτικούς νομικούς κανονισμούς, ο χρήστης δεν μπορεί να αλλάξει, να αναστρέψει ή να μεταφράσει τα έγγραφα της σύμβασης, τις προσφορές, το λογισμικό ή την τεκμηρίωσή τους, ούτε μπορεί να εξαγάγει μέρη. Ο χρήστης μπορεί να δημιουργήσει ένα αντίγραφο ασφαλείας του λογισμικού εάν αυτό το αντίγραφο απαιτείται για να εξασφαλίσει μελλοντική χρήση βάσει αυτών των όρων χρήσης. |
| gr | messages | 1 | terms_of_use.4.5.title | 4.5. Οι προσφορές, έγγραφα συμβολαίου, πληροφορίες, λογισμικό και τεκμηρίωση προστατεύονται από νόμους περί πνευματικών δικαιωμάτων καθώς και από διεθνείς συμφωνίες περί πνευματικών δικαιωμάτων και άλλους νόμους και συμφωνίες για την πνευματική ιδιοκτησία. Ο χρήστης θα τηρήσει αυτά τα δικαιώματα, ιδίως θα αφαιρέσει αλφαριθμητικά αναγνωριστικά, εμπορικά σήματα και ειδοποιήσεις πνευματικών δικαιωμάτων από τα έγγραφα της σύμβασης, τις προσφορές, τις πληροφορίες, το λογισμικό, την τεκμηρίωση ή αντίγραφα αυτών. |
| gr | messages | 1 | terms_of_use.4.6.title | 4.6. Οι υπόλοιπες ενότητες 69α του νόμου περί πνευματικών δικαιωμάτων παραμένουν ανεπηρέαστες. |
| gr | messages | 1 | terms_of_use.5.title | 5. Πνευματική ιδιοκτησία |
| gr | messages | 1 | terms_of_use.5.1.title | 5.1. Παρά τις ειδικές διατάξεις στην Ενότητα 4 αυτών των Όρων Χρήσης, τα συμβατικά έγγραφα, προσφορές, πληροφορίες, επωνυμίες και άλλο περιεχόμενο από τον ιστότοπο της Αγοράς Φιλοξενίας δεν επιτρέπεται να αλλάξουν, να αντιγραφούν, να αναπαραχθούν, να πωληθούν, να ενοικιαστούν, να χρησιμοποιηθούν, να συμπληρωθούν ή σε οποιοδήποτε άλλο χωρίς την προηγούμενη γραπτή συγκατάθεση του NetManagement να ανακυκλωθεί. |
| gr | messages | 1 | terms_of_use.5.2.title | 5.2. Εκτός από τα δικαιώματα χρήσης ή άλλα δικαιώματα που εκχωρούνται ρητά στο παρόν, ο χρήστης δεν έχει περαιτέρω δικαιώματα οποιουδήποτε είδους, ιδίως στο όνομα της εταιρείας και στα δικαιώματα βιομηχανικής ιδιοκτησίας, όπως διπλώματα ευρεσιτεχνίας, μοντέλα χρησιμότητας ή εμπορικά σήματα, ούτε η NetManagement έχει αντίστοιχο υποχρέωση παραχώρησης τέτοιων δικαιωμάτων. |
| gr | messages | 1 | terms_of_use.5.3.title | 5.3. Στο βαθμό που ο χρήστης δημοσιεύει ιδέες και προτάσεις στους ιστότοπους της αγοράς φιλοξενίας, η NetManagement μπορεί να τις χρησιμοποιεί δωρεάν για την ανάπτυξη, βελτίωση και πώληση των προϊόντων και υπηρεσιών από το χαρτοφυλάκιό της. |
| gr | messages | 1 | terms_of_use.6.title | 6. Υποχρεώσεις χρηστών |
| gr | messages | 1 | terms_of_use.6.1.title | 6.1. Ο χρήστης δεν μπορεί να χρησιμοποιήσει τον ιστότοπο της Hospitality Market |
| gr | messages | 1 | terms_of_use.6.1.1 | παραβιάζει την ηθική με τη συμπεριφορά χρήσης του? |
| gr | messages | 1 | terms_of_use.6.1.2 | Να επιτρέπεται σε τρίτα μέρη, ιδίως σε τρίτα μέρη εκτός του κλάδου, να έχουν πρόσβαση, να χρησιμοποιούν και να βλέπουν · |
| gr | messages | 1 | terms_of_use.6.1.3 | παραβιάζει δικαιώματα βιομηχανικής ιδιοκτησίας, πνευματικά δικαιώματα ή άλλα δικαιώματα ιδιοκτησίας · |
| gr | messages | 1 | terms_of_use.6.1.4 | Μεταδώστε περιεχόμενο με ιούς, τα λεγόμενα Δούρειο άλογο ή άλλο προγραμματισμό που μπορεί να καταστρέψει λογισμικό. |
| gr | messages | 1 | terms_of_use.6.1.5 | Εισαγάγετε, αποθηκεύστε ή στείλτε υπερσυνδέσμους ή περιεχόμενο για το οποίο δεν είναι εξουσιοδοτημένος, ιδίως εάν αυτοί οι υπερσύνδεσμοι ή το περιεχόμενο παραβιάζουν τις υποχρεώσεις εμπιστευτικότητας ή είναι παράνομες. ή |
| gr | messages | 1 | terms_of_use.6.1.6 | Διάδοση διαφημίσεων ή ανεπιθύμητων μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου (τα λεγόμενα "ανεπιθύμητα μηνύματα") ή λανθασμένες προειδοποιήσεις για ιούς, δυσλειτουργίες και παρόμοια ή ενθαρρύνετε τη συμμετοχή σε διαγωνισμούς, σχήματα πυραμίδων, αλυσίδες επιστολών, σχήματα πυραμίδων και παρόμοιες καμπάνιες. |
| gr | messages | 1 | terms_of_use.6.2.title | 6.2. Η NetManagement ενδέχεται να αποκλείσει την πρόσβαση στον ιστότοπο της Hospitality Market ανά πάσα στιγμή, ειδικά εάν ο χρήστης παραβιάζει τις υποχρεώσεις του βάσει αυτών των όρων και προϋποθέσεων. |
| gr | messages | 1 | terms_of_use.7.title | 7. Υπερσυνδέσεις |
| gr | messages | 1 | terms_of_use.7.1 | Ο ιστότοπος της Hospitality Market ενδέχεται να περιέχει υπερσυνδέσμους προς ιστότοπους τρίτων. Η NetManagement δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για το περιεχόμενο αυτών των ιστότοπων, ούτε η NetManagement υιοθετεί αυτούς τους ιστότοπους και το περιεχόμενό τους ως δική του, καθώς η NetManagement δεν ελέγχει τις συνδεδεμένες πληροφορίες και επίσης δεν ευθύνεται για το περιεχόμενο και τις πληροφορίες που παρέχονται εκεί. Η χρήση τους γίνεται με δική του ευθύνη του χρήστη. |
| gr | messages | 1 | terms_of_use.8.title | 8. Ευθύνη για απόδοση, υλικές και νομικές ατέλειες |
| gr | messages | 1 | terms_of_use.8.1.title | 8.1. Εάν οι προσφορές, έγγραφα συμβολαίου, πληροφορίες, λογισμικό ή τεκμηρίωση παρέχονται δωρεάν, ευθύνη για την εκτέλεση, υλικές και νομικές ατέλειες των προσφορών, έγγραφα συμβολαίου, πληροφορίες, λογισμικό και τεκμηρίωση, ιδίως για την ορθότητα, την ελευθερία από σφάλματα, την ελευθερία από δικαιώματα ιδιοκτησίας και πνευματικά δικαιώματα τρίτων, η πληρότητα ή / και η χρηστικότητα - εκτός από την περίπτωση πρόθεσης ή κακίας - εξαιρούνται. |
| gr | messages | 1 | terms_of_use.8.2.title | 8.2. Οι πληροφορίες στον ιστότοπο της Hospitality Market μπορούν να περιέχουν προδιαγραφές ή γενικές περιγραφές τεχνικών δυνατοτήτων για υπηρεσίες και προϊόντα, οι οποίες δεν πρέπει πάντα να είναι διαθέσιμες σε μεμονωμένες περιπτώσεις (π.χ. λόγω αλλαγών προϊόντων ή υπηρεσιών). Τα επιθυμητά χαρακτηριστικά απόδοσης των υπηρεσιών και των προϊόντων πρέπει συνεπώς να συμφωνούνται σε κάθε μεμονωμένη περίπτωση κατά την αγορά ή τη σύναψη σύμβασης. |
| gr | messages | 1 | terms_of_use.9.title | 9. Άλλη ευθύνη, ιοί |
| gr | messages | 1 | terms_of_use.9.1.title | 9.1. Η ευθύνη της NetManagement για απόδοση, υλικό και νομικά ελαττώματα βασίζεται στις διατάξεις της Ενότητας 8 αυτών των Όρων Χρήσης. Επιπλέον, αποκλείεται οποιαδήποτε ευθύνη εκ μέρους της NetManagement, εκτός εάν, για παράδειγμα, βάσει του Νόμου περί Ευθύνης Προϊόντος, λόγω πρόθεσης, βαρείας αμέλειας, τραυματισμού ζωής, άκρων ή υγείας, λόγω της υπόθεσης εγγύησης ποιότητας, λόγω ευθύνεται η δόλια απόκρυψη ελαττώματος ή λόγω παραβίασης βασικών συμβατικών υποχρεώσεων. Η αποζημίωση για παράβαση βασικών συμβατικών υποχρεώσεων περιορίζεται στην προβλεπόμενη ζημία που είναι τυπική για τη σύμβαση, εκτός εάν υπάρχει πρόθεση ή βαριά αμέλεια. |
| gr | messages | 1 | terms_of_use.9.2.title | 9.2. Παρόλο που η NetManagement καταβάλλει κάθε προσπάθεια για να διατηρήσει τον ιστότοπο της Hospitality Market απαλλαγμένη από ιούς, το NetManagement δεν εγγυάται ότι είναι απαλλαγμένο από ιούς. Πριν από τη λήψη προσφορών, συμβατικών εγγράφων και άλλων εγγράφων, πληροφοριών, λογισμικού και τεκμηρίωσης, ο χρήστης πρέπει να διασφαλίσει ότι χρησιμοποιούνται κατάλληλες συσκευές ασφαλείας και σαρωτές ιών στον ιστότοπο της Hospitality Market για δική τους προστασία και για την πρόληψη ιών. |
| gr | messages | 1 | terms_of_use.9.3.title | 9.3. Μια αλλαγή στο βάρος της απόδειξης εις βάρος του χρήστη δεν σχετίζεται με τις παραπάνω διατάξεις στις Ενότητες 9.1 και 9.2. |
| gr | messages | 1 | terms_of_use.10.title | 10. Συμμόρφωση με τους κανονισμούς ελέγχου των εξαγωγών |
| gr | messages | 1 | terms_of_use.10.1.title | 10.1. Κατά την προώθηση των προσφορών, των εγγράφων της σύμβασης, των εγγράφων, των πληροφοριών, του λογισμικού και της τεκμηρίωσης που παρέχονται από την NetManagement σε τρίτους, ο χρήστης πρέπει να συμμορφώνεται με τις ισχύουσες διατάξεις της εθνικής και διεθνούς (re) νομοθεσίας ελέγχου των εξαγωγών. Σε κάθε περίπτωση, θα πρέπει να συμμορφώνεται με τους (εκ νέου) κανονισμούς ελέγχου των εξαγωγών της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής σε μια τέτοια μεταφορά. |
| gr | messages | 1 | terms_of_use.10.2.title | 10.2. Πριν από αυτήν την αποκάλυψη, ο χρήστης θα ελέγξει συγκεκριμένα και θα λάβει τα κατάλληλα μέτρα για να διασφαλίσει αυτό |
| gr | messages | 1 | terms_of_use.10.2.1 | Δεν μέσω αυτής της αποκάλυψης σε τρίτους ή μέσω της παροχής άλλων οικονομικών πόρων σε σχέση με πληροφορίες, λογισμικό και τεκμηρίωση που παρέχονται από την NetManagement εναντίον εμπάργκο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής και / ή των Ηνωμένων Εθνών - επίσης λαμβάνοντας υπόψη τυχόν περιορισμούς για εγχώριες συναλλαγές και τυχόν απαγόρευση καταστρατήγησης - παραβιάζει · |
| gr | messages | 1 | terms_of_use.10.2.2 | Τέτοιες πληροφορίες, λογισμικό και τεκμηρίωση που παρέχονται από την NetManagement δεν προορίζονται για απαγορευμένη ή σχετιζόμενη με την εξουσιοδότηση χρήση εξοπλισμού, πυρηνική ή σχετική με όπλα, εκτός εάν υπάρχουν απαραίτητες εξουσιοδοτήσεις · |
| gr | messages | 1 | terms_of_use.10.2.3 | τηρούνται οι κανονισμοί όλων των σχετικών καταλόγων κυρώσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής σχετικά με επιχειρηματικές συναλλαγές με εταιρείες, πρόσωπα ή οργανισμούς που ονομάζονται εκεί. |
| gr | messages | 1 | terms_of_use.10.3.title | 10.3. Εάν απαιτείται για τη διενέργεια ελέγχων ελέγχου εξαγωγής από αρχές ή από τη NetManagement, ο χρήστης θα παρέχει αμέσως στο NetManagement όλες τις πληροφορίες σχετικά με τον τελικό παραλήπτη, τον τελικό προορισμό και την προβλεπόμενη χρήση των πληροφοριών, του λογισμικού και της τεκμηρίωσης που παρέχονται από το NetManagement, καθώς και τυχόν ισχύοντες περιορισμοί ελέγχου εξαγωγής. |
| gr | messages | 1 | terms_of_use.10.4.title | 10.4. Ο χρήστης αποζημιώνει πλήρως την NetManagement έναντι όλων των αξιώσεων που έγιναν από αρχές ή άλλα τρίτα μέρη έναντι της NetManagement λόγω της μη συμμόρφωσης του χρήστη με τις παραπάνω υποχρεώσεις ελέγχου εξαγωγών και δεσμεύεται να αποζημιώσει το NetManagement για όλες τις ζημίες και τα έξοδα που προέκυψαν σε αυτό το πλαίσιο, είτε αυτό συμβαίνει επειδή , ο χρήστης δεν είναι υπεύθυνος για την παραβίαση των καθηκόντων. Αυτό δεν συνεπάγεται αντιστροφή του βάρους της απόδειξης. |
| gr | messages | 1 | terms_of_use.10.5.title | 10.5. Η εκπλήρωση της σύμβασης εκ μέρους της NetManagement υπόκειται στην προϋπόθεση ότι δεν υπάρχουν εμπόδια στην εκπλήρωση λόγω εθνικών ή διεθνών κανονισμών της νομοθεσίας εξωτερικού εμπορίου και χωρίς εμπάργκο ή / και άλλες κυρώσεις. |
| gr | messages | 1 | terms_of_use.11.title | 11. Επικουρικές συμφωνίες, τόπος δικαιοδοσίας, εφαρμοστέο δίκαιο |
| gr | messages | 1 | terms_of_use.11.1.title | 11.1. Οι επικουρικές συμφωνίες πρέπει να συνάπτονται γραπτώς. |
| gr | messages | 1 | terms_of_use.11.2.title | 11.2. Εάν ο χρήστης είναι έμπορος κατά την έννοια του εμπορικού κώδικα, ο τόπος δικαιοδοσίας είναι το Αμβούργο, Γερμανία. |
| gr | messages | 1 | terms_of_use.11.3.title | 11.3. Η NetManagement GmbH λειτουργεί και είναι υπεύθυνη για τις μεμονωμένες σελίδες του ιστότοπου της Hospitality Market. Οι σελίδες λαμβάνουν υπόψη τις απαιτήσεις της αντίστοιχης χώρας στην οποία εδρεύει η υπεύθυνη εταιρεία. Η NetManagement δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για το γεγονός ότι προσφέρονται, έγγραφα σύμβασης, έγγραφα, πληροφορίες, λογισμικό ή / και τεκμηρίωση ενδέχεται να έχουν πρόσβαση ή να μεταφορτωθούν από τον ιστότοπο της Hospitality Market σε τοποθεσίες εκτός της εν λόγω χώρας. Εάν οι χρήστες από τοποθεσίες εκτός της εν λόγω χώρας έχουν πρόσβαση στον ιστότοπο της Hospitality Market, είναι αποκλειστικά υπεύθυνοι για τη συμμόρφωση με τους σχετικούς κανονισμούς σύμφωνα με την αντίστοιχη εθνική νομοθεσία. Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση σε προσφορές, έγγραφα συμβολαίου, έγγραφα, πληροφορίες, λογισμικό ή / και τεκμηρίωση στον ιστότοπο της Hospitality Market από χώρες στις οποίες η πρόσβαση αυτή είναι παράνομη. Σε αυτήν την περίπτωση και εάν ο χρήστης θέλει να συνάψει επιχειρηματική σχέση με το NetManagement, ο χρήστης θα πρέπει να επικοινωνήσει με τους εκπροσώπους της NetManagement στην αντίστοιχη χώρα. |
| gr | messages | 1 | terms_of_use.11.4.title | 11.4. Το γερμανικό δίκαιο ισχύει για τον αποκλεισμό του νόμου περί αγορών του ΟΗΕ. |
Fallback 0
These messages are not available for the given locale but Symfony found them in the fallback locale catalog.
No fallback translation messages were used.
Missing 1
These messages are not available for the given locale and cannot be found in the fallback locales. Add them to the translation catalogue to avoid Symfony outputting untranslated contents.
| Locale | Domain | Times used | Message ID | Message Preview |
|---|---|---|---|---|
| gr | messages | 1 | Captcha | Captcha |