Translation
fr
Default locale
en
Fallback locale
Messages
Defined 443
These messages are correctly translated into the given locale.
| Locale | Domain | Times used | Message ID | Message Preview |
|---|---|---|---|---|
| fr | messages | 1 | locale.fr | FRANÇAIS |
| fr | messages | 2 | locale.en | ENGLISH |
| fr | messages | 2 | locale.es | ESPAÑOL |
| fr | messages | 2 | locale.de | DEUTSCH |
| fr | messages | 2 | locale.ae | عربي |
| fr | messages | 2 | locale.bg | БЪЛГАРСКИ |
| fr | messages | 2 | locale.cn | 中国人 |
| fr | messages | 2 | locale.cz | ČEŠTINA |
| fr | messages | 2 | locale.dk | DANSK |
| fr | messages | 2 | locale.ee | EESTI |
| fr | messages | 2 | locale.fi | SUOMALAINEN |
| fr | messages | 2 | locale.gr | ΕΛΛΗΝΙΚΑ |
| fr | messages | 2 | locale.hr | HRVATSKI |
| fr | messages | 2 | locale.hu | MAGYAR |
| fr | messages | 2 | locale.is | ÍSLENSK |
| fr | messages | 2 | locale.it | ITALIANO |
| fr | messages | 2 | locale.jp | 日本語 |
| fr | messages | 2 | locale.lt | LIETUVIS |
| fr | messages | 2 | locale.lv | LATVIEŠU |
| fr | messages | 2 | locale.nl | NEDERLANDS |
| fr | messages | 2 | locale.no | NORSK |
| fr | messages | 2 | locale.ph | FILIPINO |
| fr | messages | 2 | locale.pl | POLSKIE |
| fr | messages | 2 | locale.pt | PORTOGUÊS |
| fr | messages | 2 | locale.ro | ROMÂNĂ |
| fr | messages | 2 | locale.ru | РУССКИЙ |
| fr | messages | 2 | locale.se | SVENSKA |
| fr | messages | 2 | locale.sk | SLOVENSKÉ |
| fr | messages | 2 | locale.sl | SLOVENŠČINA |
| fr | messages | 2 | locale.tr | TÜRK |
| fr | messages | 1 | recover_password.title | Aide sur les mots de passe |
| fr | messages | 1 | recover_password.subtitle | Saisissez l'adresse e-mail associée à votre compte |
| fr | messages | 1 | ||
| fr | messages | 1 | btn.recover_password | réinitialiser le mot de passe |
| fr | messages | 1 | btn.login | Inscription |
| fr | messages | 2 | contact | CONTACT |
| fr | messages | 2 | imprint | MENTIONS LÉGALES / MENTIONS LÉGALES |
| fr | messages | 2 | privacy_policy | POLITIQUE DE CONFIDENTIALITÉ |
| fr | messages | 2 | terms_of_use | CONDITIONS D'UTILISATION |
| fr | messages | 1 | contact.title | CONTACT |
| fr | messages | 1 | contact.business_hours.title | Heures de travail |
| fr | messages | 1 | contact.working_days | Lundi - Vendredi |
| fr | messages | 1 | contact.business_hours | 9h - 17h |
| fr | messages | 1 | contact.business_hours_ampm | 9 am - 5 pm |
| fr | messages | 1 | contact.open | OUVERT |
| fr | messages | 1 | contact.closed | FERMÉ |
| fr | messages | 1 | contact.visitor_address.title | Adresse du visiteur |
| fr | messages | 1 | contact.project_name | Hospitality Market |
| fr | messages | 1 | contact.office | dans le <a href="https://www.bz-businesscenter.com/" target="_blank"> BZ-Business Center </a> |
| fr | messages | 1 | contact.address_line1 | Ludwig-Erhard-Str. 18e |
| fr | messages | 1 | contact.address_line2 | 20459 Hambourg |
| fr | messages | 1 | contact.address_country | Allemagne |
| fr | messages | 1 | contact.postal_address.title | Adresse postale |
| fr | messages | 1 | contact.postal_address.project_name | Marché de l'hôtellerie |
| fr | messages | 1 | contact.postal_address.company | NetManagement GmbH |
| fr | messages | 1 | contact.postal_address.pobox | Case postale 520654 |
| fr | messages | 1 | contact.postal_address.address_line1 | 22596 Hambourg |
| fr | messages | 1 | contact.postal_address.address_country | Allemagne |
| fr | messages | 1 | contact.email_web.title | Courriel et adresse Web |
| fr | messages | 1 | contact.email_web.email | |
| fr | messages | 1 | contact.email_web.web | URL de site web |
| fr | messages | 2 | contact.email_web.url | https://www.hospitality-market.com |
| fr | messages | 1 | contact.form.title | Formulaire de contact |
| fr | messages | 1 | contact.canada | Canada |
| fr | messages | 9 | contact.phone | Téléphoner |
| fr | messages | 1 | contact.canada.phone | +1 (514) 612 7730 |
| fr | messages | 5 | contact.fax | Fax |
| fr | messages | 1 | contact.canada.fax | +1 (514) 612 7732 |
| fr | messages | 1 | contact.germany | Allemagne |
| fr | messages | 1 | contact.germany.phone | +49 (0) 40 30184-0 |
| fr | messages | 1 | contact.germany.fax | +49 (0) 40 30184-100 |
| fr | messages | 1 | contact.singapore | Singapour |
| fr | messages | 1 | contact.singapore.phone | +65 6816268-0 |
| fr | messages | 1 | contact.singapore.fax | +65 6816268-100 |
| fr | messages | 1 | contact.usa | États Unis |
| fr | messages | 1 | contact.usa.phone | +1 (302) 425 1330 |
| fr | messages | 1 | contact.usa.fax | +1 (302) 425 1332 |
| fr | messages | 1 | contact.uae | Émirats arabes unis |
| fr | messages | 1 | contact.uae.phone | +971 (0) 50 893219-0 |
| fr | messages | 1 | contact.hong_kong | Hong Kong |
| fr | messages | 1 | contact.hong_kong.phone | +852 5803 2938 |
| fr | messages | 1 | contact.ireland | Irlande |
| fr | messages | 1 | contact.ireland.phone | +353 899 887 960 |
| fr | messages | 1 | contact.uk | Royaume-Uni |
| fr | messages | 1 | contact.uk.phone | +44 (0) 741 843 0090 |
| fr | messages | 4 | contact.close | FERMER |
| fr | messages | 1 | imprint.title | MENTIONS LÉGALES / MENTIONS LÉGALES |
| fr | messages | 1 | imprint.translation_warning | Cette page a été traduite automatiquement. Veuillez noter qu'en cas de litige, seule la version allemande officielle de ce site Web / de ce document s'applique. |
| fr | messages | 1 | imprint.msg_1 | Ces sites Web, le portail et les offres, informations, produits et services qui y sont contenus ne s'adressent pas aux consommateurs au sens du § 13 BGB, mais fondamentalement uniquement aux institutions, associations, autorités, entreprises, associations et commerçants (tels que définis au § 14 BGB) de l'industrie de l'hôtellerie et du tourisme (B2B). |
| fr | messages | 1 | imprint.msg_2 | Toutes les offres, services et produits ne sont pas disponibles dans tous les pays, marchés et pour tous les secteurs. |
| fr | messages | 1 | imprint.provider_identification | Identification du fournisseur, informations obligatoires et volontaires selon § 5 TMG, § 2 DL-INFOV, § 55 RStV et § 312c BGB |
| fr | messages | 1 | imprint.registered_address.title | Siège social et adresse de convocation |
| fr | messages | 1 | imprint.registered_address.project_name | NetManagement GmbH |
| fr | messages | 1 | imprint.registered_address.line1 | Menzelstrae 13e |
| fr | messages | 1 | imprint.registered_address.line2 | 22607 Hambourg |
| fr | messages | 1 | imprint.registered_address.line3 | Allemagne |
| fr | messages | 1 | imprint.postal_address.title | Adresse postale |
| fr | messages | 1 | imprint.postal_address.project_name | Hospitality Market |
| fr | messages | 1 | imprint.postal_address.company_name | NetManagement GmbH |
| fr | messages | 1 | imprint.postal_address.line1 | Case postale 520654 |
| fr | messages | 1 | imprint.postal_address.line2 | 22596 Hambourg |
| fr | messages | 1 | imprint.postal_address.line3 | Allemagne |
| fr | messages | 1 | imprint.visiting_address.title | Adresse du visiteur |
| fr | messages | 1 | imprint.visiting_address.project_name | Marché de l'hôtellerie |
| fr | messages | 1 | imprint.visiting_address.building | Dans le <a href="https://www.bz-businesscenter.com/" target="_blank"> BZ-Business Center </a> |
| fr | messages | 1 | imprint.visiting_address.line1 | Ludwig-Erhard-Str. 18e |
| fr | messages | 1 | imprint.visiting_address.line2 | 20459 Hambourg |
| fr | messages | 1 | imprint.visiting_address.line3 | Allemagne |
| fr | messages | 1 | imprint.legal_contact.title | Contact juridique (pour d'autres questions, veuillez utiliser les données de la page de contact) |
| fr | messages | 1 | imprint.legal_contact.phone.title | Téléphoner |
| fr | messages | 1 | imprint.legal_contact.phone | +49 (0) 40 30184-0 |
| fr | messages | 1 | imprint.legal_contact.fax.title | Fax |
| fr | messages | 1 | imprint.legal_contact.fax | +49 (0) 40 30184-100 |
| fr | messages | 1 | imprint.legal_contact.email_title | |
| fr | messages | 1 | imprint.web.title | URL de site web |
| fr | messages | 1 | imprint.web | https://www.hospitality-market.com |
| fr | messages | 1 | imprint.register.title | Inscription au registre du commerce |
| fr | messages | 1 | imprint.register.court.title | Tribunal d'enregistrement |
| fr | messages | 1 | imprint.register.city | Hambourg, Allemagne |
| fr | messages | 1 | imprint.register.n.title | Numéro d'enregistrement |
| fr | messages | 1 | imprint.register.n | HRB 78019 |
| fr | messages | 1 | imprint.mandatory_info | Informations obligatoires et volontaires |
| fr | messages | 1 | imprint.mandatory_info.legal_form.title | Forme juridique |
| fr | messages | 1 | imprint.mandatory_info.legal_form | Société à responsabilité limitée (GmbH) |
| fr | messages | 1 | imprint.managing_director.title | Directeur général |
| fr | messages | 1 | imprint.managing_director | André Patrick Springer |
| fr | messages | 1 | imprint.chairman.title | Président du conseil consultatif |
| fr | messages | 1 | imprint.chairman | Manfred Gerhard Geisinger |
| fr | messages | 1 | imprint.responsible.title | Responsable selon § 55 Abs 2 RStV |
| fr | messages | 1 | imprint.responsible | André Patrick Springer |
| fr | messages | 1 | imprint.sales_tax.title | Numéro d'identification fiscale selon § 27a UStG |
| fr | messages | 1 | imprint.sales_tax | DE229718160 |
| fr | messages | 1 | imprint.jurisdiction.title | Lieu d'exécution et juridiction compétente |
| fr | messages | 1 | imprint.jurisdiction | Pour les clients commerciaux (au sens de l'article 14 du Code civil allemand), le siège de NetManagement GmbH |
| fr | messages | 1 | imprint.chamber.title | Membre de la Chambre de Commerce |
| fr | messages | 1 | imprint.chamber | Chambre de commerce de Hambourg, Adolphsplatz 1, 20457 Hambourg, Allemagne |
| fr | messages | 1 | imprint.duns.title | Numéro d'identification international de l'entreprise de Dun & Bradstreet : D-U-N-S® |
| fr | messages | 1 | imprint.duns | 32-888-2725 |
| fr | messages | 1 | imprint.data_protection.title | Délégué à la protection des données |
| fr | messages | 1 | imprint.data_protection | au siège de NetManagement GmbH |
| fr | messages | 1 | imprint.data_protection.email.title | |
| fr | messages | 1 | imprint.data_protection.phone.title | Téléphoner |
| fr | messages | 1 | imprint.data_protection.phone | +49 (0) 40 30184-0 |
| fr | messages | 1 | imprint.dispute.title | Informations selon § 36 VSBG |
| fr | messages | 1 | imprint.dispute | En principe, nous ne sommes ni disposés ni obligés de participer à une procédure de règlement des différends devant un conseil d'arbitrage des consommateurs (article 36 (1) n ° 1 VSBG). Notre offre ne s'adresse pas aux consommateurs au sens du § 13 BGB, mais exclusivement aux institutions, associations, autorités, entreprises, associations, commerçants et indépendants (au sens du § 14 BGB). |
| fr | messages | 1 | imprint.eu_commission_platform | Plateforme de la Commission européenne pour le règlement des litiges en ligne : https://ec.europa.eu/consumers/odr |
| fr | messages | 1 | imprint.image_video_rights.title | Droits d'image et de vidéo |
| fr | messages | 1 | imprint.image_video_rights.1 | <a href="https://www.itmdesign.de" rel="nofollow" target="_blank"> conception ITM </a> |
| fr | messages | 1 | imprint.image_video_rights.2 | <a href="https://fotolia.com" rel="nofollow" target="_blank"> Fotolia </a> |
| fr | messages | 1 | imprint.image_video_rights.3 | <a href="https://www.istockphoto.com" rel="nofollow" target="_blank"> iStock </a> |
| fr | messages | 1 | imprint.music_rights.title | Droits musicaux |
| fr | messages | 1 | imprint.music_rights | La chanson Do You? de My (µ) Scaya a été gracieusement mis à notre disposition par l'artiste elle-même pour nos systèmes téléphoniques. Pour plus d'informations sur l'artiste, veuillez contacter notre service édition. |
| fr | messages | 1 | imprint.insurance_brokerage.title | Courtage d'assurances pour clients commerciaux au sens du § 14 BGB |
| fr | messages | 1 | imprint.insurance_brokerage | Autorisation selon § 34d alinéa 1 Règlement du commerce (courtier d'assurances) |
| fr | messages | 1 | imprint.mediator_register.title | Registre des médiateurs (www.vermittlerregister.info) |
| fr | messages | 1 | imprint.mediator_register | N ° d'enregistrement. XXXXXXXX (pour le § 34d GewO) |
| fr | messages | 1 | imprint.job_title.title | Titre d'emploi |
| fr | messages | 1 | imprint.job_title | Courtier d'assurances avec autorisation selon § 34d alinéa 1 Règlement du commerce, République fédérale d'Allemagne |
| fr | messages | 1 | imprint.competent_chamber.title | Chambre professionnelle compétente |
| fr | messages | 1 | imprint.competent_chamber | Chambre de commerce de Hambourg, Adolphsplatz 1, 20457 Hambourg, Allemagne, www.hk24.de |
| fr | messages | 1 | imprint.supervisory_authority.title | Autorité de surveillance |
| fr | messages | 1 | imprint.supervisory_authority | Chambre de commerce de Hambourg, Adolphsplatz 1, 20457 Hambourg, Allemagne, www.hk24.de |
| fr | messages | 1 | imprint.professional_regulations.title | Réglementation professionnelle |
| fr | messages | 1 | imprint.professional_regulations | § 34d Règlement sur le commerce (GewO) |
| fr | messages | 1 | imprint.professional_regulations.1 | Articles 59 à 68 Loi sur le contrat d'assurance (LPP) |
| fr | messages | 1 | imprint.professional_regulations.2 | Ordonnance sur le courtage et le conseil en assurances (VersVermV) |
| fr | messages | 1 | imprint.professional_regulations.3 | La réglementation professionnelle peut être consultée et consultée sur la page d'accueil du ministère fédéral de la Justice et juris GmbH à l'adresse https://www.gesetze-im-internet.de. |
| fr | messages | 1 | imprint.professional_liability.title | Assurance responsabilité civile professionnelle |
| fr | messages | 1 | imprint.professional_liability | Bla bla bla bla |
| fr | messages | 1 | imprint.professional_liability.1 | Risque assuré |
| fr | messages | 1 | imprint.liability_insurance.title | Assurance responsabilité civile pour le courtage de contrats (assurances et autres) |
| fr | messages | 1 | imprint.liability_insurance | Portée spatiale |
| fr | messages | 1 | imprint.liability_insurance.1 | À l'échelle mondiale |
| fr | messages | 1 | imprint.mediation_tele.title | Médiation des services de télécommunication aux clients commerciaux au sens du § 14 BGB |
| fr | messages | 1 | imprint.mediation_tele.title.1 | Registre d'enregistrement de l'article 6 de la loi sur les télécommunications |
| fr | messages | 1 | imprint.mediation_tele.title.2 | Numéro d'enregistrement du service (DREG) |
| fr | messages | 1 | imprint.mediation_tele | 17/096 |
| fr | messages | 1 | imprint.supervisory_authority2.title | Autorité de surveillance |
| fr | messages | 1 | imprint.supervisory_authority2 | Agence fédérale des réseaux pour l'électricité, le gaz, les télécommunications, la poste et les chemins de fer |
| fr | messages | 1 | imprint.supervisory_authority2.address | Tulpenfeld 4, 53113 Bonn, Allemagne |
| fr | messages | 1 | imprint.supervisory_authority2.request.title | Demande d'informations de BOS |
| fr | messages | 1 | imprint.supervisory_authority2.request | Police, autorités, etc. veuillez soumettre vos demandes par écrit et nous envoyer un fax au +49 (0) 40 30184-100 pour un traitement à court terme |
| fr | messages | 1 | imprint.mediation_postal.title | Médiation des services postaux aux clients commerciaux au sens du § 14 BGB |
| fr | messages | 1 | imprint.mediation_postal.confirmation | Confirmation de la prestation de services postaux conformément à l'article 36 de la loi sur les postes (PostG) |
| fr | messages | 1 | imprint.mediation_postal.confirmation_n.title | Numéro de confirmation |
| fr | messages | 1 | imprint.mediation_postal.confirmation_n | R206430 |
| fr | messages | 1 | imprint.supervisory_authority3.title | Autorité de surveillance |
| fr | messages | 1 | imprint.supervisory_authority3 | Agence fédérale des réseaux pour l'électricité, le gaz, les télécommunications, la poste et les chemins de fer |
| fr | messages | 1 | imprint.supervisory_authority3.address | Tulpenfeld 4, 53113 Bonn, Allemagne |
| fr | messages | 1 | imprint.supervisory_authority3.request.title | Demande d'informations de BOS |
| fr | messages | 1 | imprint.supervisory_authority3.request | Police, autorités, etc. veuillez soumettre vos demandes par écrit et nous envoyer un fax au +49 (0) 40 30184-100 pour un traitement à court terme |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.title | PROTECTION DES DONNÉES |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.subtitle | Politique de confidentialité de NetManagement GmbH |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.0.1 | Cette page a été traduite automatiquement. Veuillez noter qu'en cas de litige, seule la version allemande officielle de ce site Web / de ce document s'applique. |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.0.2 | Ces sites Web, le portail et les offres, informations, produits et services qui y sont contenus ne s'adressent pas aux consommateurs au sens du § 13 BGB, mais fondamentalement uniquement aux institutions, associations, autorités, entreprises, associations et commerçants (tels que définis au § 14 BGB) de l'industrie de l'hôtellerie et du tourisme (B2B). |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.0.3 | NetManagement GmbH (ci-après « NetManagement » ou « Nous » ou « Nous ») vous remercie de visiter notre site Web et nos applications mobiles (ensemble également « offre en ligne ») et de l'intérêt que vous portez à notre entreprise et à nos produits. |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.1.title | 1. NetManagement respecte votre vie privée |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.1.1 | La protection de votre vie privée lors du traitement des données personnelles ainsi que la sécurité de toutes les données commerciales est une préoccupation importante pour nous, que nous prenons en compte dans nos processus commerciaux. Nous traitons les données personnelles collectées lorsque vous visitez nos offres en ligne de manière confidentielle et uniquement conformément aux dispositions légales. |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.1.2 | La protection des données et la sécurité des informations font partie de notre politique d'entreprise. |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.2.title | 2. Responsable |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.2.1 | NetManagement GmbH est responsable du traitement de vos données ; les exceptions sont expliquées dans cet avis de protection des données. |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.2.2 | Nos coordonnées sont les suivantes : |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.2.3 | NetManagement GmbH |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.2.4 | Menzelstrae 13 |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.2.5 | 22607 Hambourg |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.2.6 | Allemagne |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.2.7 | |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.2.phone.title | Téléphoner |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.2.phone | +49 (0) 40 30184-0 |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.title | 3. Collecte, traitement et utilisation des données personnelles |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.1.title | 3.1 Catégories de données traitées |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.1 | Les données de communication (par exemple, nom, numéro de téléphone, adresse e-mail, adresse, adresse IP) sont traitées. |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.2.title | 3.2 Principes |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.2.1 | Les données personnelles sont toutes les informations qui se rapportent à une personne physique identifiée ou identifiable, par exemple les noms, adresses, numéros de téléphone ou adresses e-mail qui expriment l'identité d'une personne. |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.2.2 | Nous collectons, traitons et utilisons les données personnelles (y compris les adresses IP) uniquement s'il existe une base légale pour le faire ou si vous nous l'avez fourni, par ex. B. avoir donné votre consentement dans le cadre d'une inscription. |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.3.title | 3.3 Finalités du traitement et bases légales |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.3.1 | Nous et les prestataires de services mandatés par nous traitons vos données personnelles aux fins de traitement suivantes : |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.3.1.title | 3.3.1 Mise à disposition de cette offre en ligne |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.3.1.1 | Base juridique : intérêt légitime supérieur de notre part dans le marketing direct, à condition que cela soit effectué conformément aux exigences du droit de la protection des données et de la concurrence. |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.3.2.title | 3.3.2 Répondre aux demandes des utilisateurs via un formulaire de contact |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.3.2.1 | Base juridique : intérêt légitime supérieur de notre part dans le marketing et dans l'amélioration de nos produits et services, pour autant que cela soit conforme aux exigences du droit de la protection des données et de la concurrence ou à l'exécution du contrat ou du consentement. |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.3.3.title | 3.3.3 Répondre aux demandes des utilisateurs dans le cadre d'un chat en direct |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.3.3.1 | Base juridique : intérêt légitime supérieur de notre part dans le marketing et dans l'amélioration de nos produits et services, pour autant que cela soit conforme aux exigences du droit de la protection des données et de la concurrence ou à l'exécution du contrat ou du consentement. |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.3.4.title | 3.3.4 Pour identifier les dysfonctionnements et pour des raisons de sécurité |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.3.4.1 | Base juridique : respect de nos obligations légales en matière de sécurité des données et intérêt légitime supérieur à l'élimination des perturbations et à la sécurité de nos offres. |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.3.5.title | 3.3.5 Publicité interne et de tiers ainsi qu'études de marché et mesure de la portée dans la mesure permise par la loi ou sur la base du consentement |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.3.5.1 | Base légale : Consentement ou intérêt légitime supérieur de notre part dans le marketing direct, pour autant que cela soit conforme aux exigences de la protection des données et du droit de la concurrence. |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.3.6.title | 3.3.6 Sauvegarder et défendre nos droits |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.3.6.1 | Base légale : Intérêt légitime de notre part à faire valoir et à défendre nos droits. |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.4.title | 3.4 Fichiers journaux |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.4.1 | Chaque fois que vous utilisez Internet, votre navigateur Internet transmet automatiquement certaines informations et les enregistre dans des fichiers journaux. |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.4.2 | Nous stockons les fichiers journaux pendant une période de 14 jours pour identifier les défauts et pour des raisons de sécurité (par exemple pour enquêter sur les tentatives d'attaques), puis les supprimons. Les fichiers journaux, dont le stockage supplémentaire est requis à des fins de preuve, sont exclus de la suppression jusqu'à ce que l'incident respectif ait été définitivement clarifié et puissent être transmis aux autorités d'enquête dans des cas individuels. |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.4.3 | Les fichiers journaux (sans ou sans adresse IP complète) sont également utilisés à des fins d'analyse conformément aux exigences de la section 3.3.4 « Publicité interne et de tiers ainsi que pour les études de marché et la mesure de la portée dans la mesure permise par la loi ou basée sur sur consentement". |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.4.4 | En particulier, les informations suivantes sont stockées dans les fichiers journaux : |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.4.5 | Adresse IP (adresse de protocole Internet) du terminal à partir duquel l'offre en ligne est accessible ; |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.4.6 | Adresse Internet du site Web à partir duquel l'offre en ligne a été consultée (appelée URL d'origine ou de référence) ; |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.4.7 | Nom du fournisseur de services par l'intermédiaire duquel l'offre en ligne est accessible ; |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.4.8 | Nom des fichiers ou informations consultés ; |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.4.9 | La date et l'heure ainsi que la durée de la récupération ; |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.4.10 | Quantité de données transférées ; |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.4.11 | Système d'exploitation et informations sur le navigateur Internet utilisé, y compris les modules complémentaires installés (par exemple pour le Flash Player) ; |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.4.12 | Code d'état http (par exemple "demande réussie" ou "fichier demandé non trouvé"). |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.5.title | 3.5 Consommateurs, enfants et adolescents |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.5.1 | Notre offre ne s'adresse pas aux consommateurs, aux enfants et aux jeunes au sens du § 13 BGB, mais exclusivement aux institutions, associations, autorités, entreprises, clubs, commerçants et indépendants (au sens du § 14 BGB). |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.6.title | 3.6 Divulgation des données |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.6.1.title | 3.6.1 Transfert de données à d'autres parties responsables |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.6.1.1 | En principe, nous ne transférerons vos données personnelles à d'autres personnes responsables que si cela est nécessaire à l'exécution du contrat, si nous ou le tiers avons un intérêt légitime supérieur dans le transfert ou si vous avez donné votre consentement. Des précisions sur les bases juridiques et les destinataires ou les catégories de destinataires se trouvent dans la rubrique « Finalités du traitement et bases juridiques » (voir n° 3.3). |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.6.1.2 | En outre, les données peuvent être transmises à d'autres parties responsables si nous serions obligés de le faire en raison de dispositions légales ou d'une ordonnance officielle ou judiciaire exécutoire. |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.6.2.title | 3.6.2 Prestataire de services (général) |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.6.2.1 | Nous mandatons des prestataires de services externes pour des tâches telles que les services marketing, la programmation, l'hébergement de données et les services de hotline. Nous avons soigneusement sélectionné ces prestataires de services et les contrôlons régulièrement, en particulier leur traitement prudent et la protection des données stockées chez eux. Tous les prestataires de services sont tenus par nous de maintenir la confidentialité et de se conformer aux exigences légales. Les fournisseurs de services peuvent également être d'autres sociétés du groupe NetManagement. |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.6.3.title | 3.6.3 Divulgation à des destinataires en dehors de l'EEE |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.6.3.1 | Nous pouvons également transmettre des données personnelles à des destinataires basés en dehors de l'EEE dans des pays dits tiers. Dans ce cas, nous nous assurons que le destinataire dispose soit d'un niveau adéquat de protection des données, soit que vous ayez donné votre consentement à la divulgation. |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.6.3.2 | Nous pouvons vous fournir un aperçu des destinataires dans les pays tiers et une copie des réglementations spécifiquement convenues pour garantir le niveau approprié de protection des données. Merci d'utiliser les informations de la rubrique "Contact" (voir n°13). |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.7.title | 3.7 durée de stockage ; Périodes de conservation |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.3.7.1 | En principe, nous conservons vos données aussi longtemps que cela est nécessaire pour fournir notre offre en ligne et les services associés ou aussi longtemps que nous avons un intérêt légitime à un stockage ultérieur (par exemple, nous pouvons toujours avoir un intérêt légitime dans le marketing postal). Après cela, nous supprimons vos données personnelles à l'exception des données que nous devons continuer à stocker pour remplir les obligations légales (par exemple en raison des périodes de conservation en vertu du droit fiscal et commercial, nous sommes obligés de conserver des documents tels que des contrats et des factures pendant un certain temps. période de temps). |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.title | 4. Utilisation de cookies |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1 | Dans le cadre de la mise à disposition de notre offre en ligne, des cookies et des mécanismes de suivi peuvent être utilisés. Les cookies sont de petits fichiers texte qui peuvent être enregistrés sur votre appareil lorsque vous visitez une offre en ligne. Le suivi est possible grâce à diverses technologies. Nous traitons les informations notamment dans le cadre de la technologie des pixels ou de l'analyse de fichiers journaux. |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.title | 4.1 Catégories |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.1 | Nous distinguons les cookies qui sont absolument nécessaires pour les fonctions techniques de l'offre en ligne et les cookies et mécanismes de suivi qui ne sont pas absolument nécessaires pour la fonction technique des offres en ligne. |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2 | L'utilisation de l'offre en ligne est généralement possible sans cookies, qui ne sont pas utilisés à des fins techniques. |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.1.title | 4.1.1 Cookies techniquement nécessaires |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.1.1 | Nous comprenons les cookies techniquement nécessaires comme des cookies sans lesquels la fourniture technique de l'offre en ligne ne peut être garantie. Cela inclut par ex. B. Cookies qui enregistrent des données pour assurer la lecture sans problème de contenu vidéo ou audio. |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.1.2 | Ces cookies sont supprimés après votre visite. |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.title | 4.1.2 Cookies et mécanismes de suivi techniquement inutiles |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.1 | Nous utilisons des cookies marketing et des mécanismes de suivi. Nous n'utilisons ces cookies et mécanismes de suivi que si vous nous avez donné votre consentement préalable. L'exception à cette règle est le cookie, qui enregistre l'état actuel de vos paramètres de confidentialité (cookie de sélection). Ceci est fixé sur la base d'un intérêt légitime. |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.2 | Généralement |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.3 | L'utilisation de cookies marketing et de mécanismes de suivi nous permet, ainsi qu'à nos partenaires, de vous proposer des offres basées sur vos intérêts sur la base d'une analyse de votre comportement d'utilisation : |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.4 | Statistiques: |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.5 | À l'aide d'outils statistiques, nous mesurons par ex. B. le nombre de pages vues. |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.6 | Suivi des conversions : |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.7 | Nos partenaires de suivi des conversions placent un cookie sur votre ordinateur ("cookie de conversion") si vous avez accédé à notre site Web via une publicité du partenaire concerné. Ces cookies perdent généralement leur validité après 30 jours. Si vous visitez certaines de nos pages et que le cookie n'a pas encore expiré, nous et le partenaire de suivi des conversions concerné pouvons reconnaître qu'un certain utilisateur a cliqué sur l'annonce et a été redirigé vers notre site. Cela peut également être fait sur tous les appareils. Les informations obtenues à l'aide du cookie de conversion sont utilisées pour créer des statistiques de conversion et pour enregistrer le nombre total d'utilisateurs qui ont cliqué sur l'annonce concernée et ont été redirigés vers une page avec une balise de suivi des conversions. |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.8 | Plugins sociaux : |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.9 | Sur certaines pages de notre offre en ligne, des contenus et des services d'autres fournisseurs (par exemple Facebook, Twitter) sont intégrés, qui à leur tour peuvent utiliser des cookies et des composants actifs. Vous pouvez trouver plus d'informations sur les plugins sociaux dans la section « Plugins sociaux » (voir n° 7). |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.10 | Veuillez noter que lors de l'utilisation des outils, vos données peuvent être transmises à des destinataires en dehors de l'EEE où il n'y a pas de niveau adéquat de protection des données conformément au RGPD (par exemple, les États-Unis). Vous trouverez des détails à ce sujet dans la description suivante des différents outils marketing : |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.11 | Nom : Gestionnaire de balises Google |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.12 | Fournisseur : Google Inc., 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043, États-Unis |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.13 | Fonction : Gestion des tags de sites Internet via une interface, intégration de codes de programmes sur nos sites Internet |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.14 | Nom : Google Ads |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.15 | Fournisseur : Google Inc., 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043, États-Unis |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.16 | Fonction : placement de publicités, remarketing, suivi des conversions |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.1.2.17 | Vous trouverez de plus amples informations sur : https://adssettings.google.com/authenticated |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.2.title | 4.2 Gestion des cookies et mécanismes de suivi |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.2.1 | Vous pouvez gérer vos paramètres de cookies et de mécanisme de suivi dans le navigateur et/ou dans nos paramètres de confidentialité : |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.2.2 | Remarque : Les paramètres que vous avez définis ne concernent que le navigateur utilisé. |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.2.1.title | 4.2.1 Désactiver tous les cookies |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.2.1.1 | Si vous souhaitez désactiver tous les cookies, veuillez vous rendre dans les paramètres de votre navigateur et désactiver le paramétrage des cookies. Veuillez noter que cela peut nuire à la fonctionnalité du site Web. |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.2.2.title | 4.2.2 Gestion de vos paramètres concernant les cookies techniquement inutiles et les mécanismes de suivi |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.2.2.1 | Lorsque vous visitez notre site Web, il vous sera demandé dans une couche de cookies si vous nous donnez votre consentement pour l'utilisation de cookies marketing ou de mécanismes de suivi. |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.4.2.2.2 | Dans nos paramètres de confidentialité, vous pouvez révoquer votre consentement avec effet pour l'avenir ou vous pouvez nous donner votre consentement à un moment ultérieur. |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.5.title | 5. Google |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.5.1.title | 5.1 Google Maps |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.5.1.1 | Ce site utilise le service de cartographie Google Maps via une API. Le fournisseur est Google LLC, 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043, États-Unis. |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.5.1.2 | Pour utiliser les fonctions de Google Maps, il est nécessaire d'enregistrer votre adresse IP. Ces informations sont généralement transmises à un serveur de Google LLC aux États-Unis et y sont stockées. Le fournisseur de ce site n'a aucune influence sur ce transfert de données. |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.5.1.3 | L'utilisation de Google Maps est dans l'intérêt d'une présentation attrayante de nos offres en ligne et de faciliter la recherche des lieux que nous avons indiqués sur le site. Cela représente un intérêt légitime supérieur de notre part au sens de l'article 6, paragraphe 1, lettre f du RGPD. |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.5.1.4 | Vous pouvez trouver plus d'informations sur le traitement des données des utilisateurs dans la politique de confidentialité de Google : |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.5.1.5 | https://www.google.de/intl/de/policies/privacy/. |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.5.2.title | 5.2 Polices Web Google |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.5.2.1 | Cette page utilise des polices Web du fournisseur Google LLC, 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043, USA pour la représentation uniforme des polices. Lorsque vous appelez une page, votre navigateur charge les polices Web requises dans le cache de votre navigateur afin d'afficher correctement les textes et les polices. |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.5.2.2 | Pour cela, le navigateur que vous utilisez doit se connecter aux serveurs de Google. Cela permet à Google de savoir que notre site Web a été consulté via votre adresse IP. L'utilisation de Google Web Fonts a lieu dans l'intérêt d'une présentation uniforme et attrayante de nos offres en ligne. Cela représente un intérêt légitime supérieur de notre part au sens de l'article 6, paragraphe 1, lettre f du RGPD. |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.5.2.3 | Si votre navigateur ne prend pas en charge les polices Web, une police standard sera utilisée par votre ordinateur. |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.5.2.4 | Vous trouverez de plus amples informations sur Google Web Fonts sur https://developers.google.com/fonts/faq et dans la déclaration de protection des données de Google : https://www.google.de/intl/de/policies/privacy/. |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.6.title | 6. Réseau de diffusion de contenu Microsoft Azure |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.6.1 | Pour optimiser les temps de chargement de ce site Web, nous pouvons utiliser un service dit « Content Delivery Network » (CDN), proposé par les solutions de cloud public de Microsoft. Le fournisseur est Microsoft Corporation, One Microsoft Way, Redmond, WA 98052-6399 USA. |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.6.2 | L'utilisation du service CDN représente un intérêt légitime au sens de l'article 6, paragraphe 1, lit.f du RGPD. |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.6.3 | Dans le cadre de ce traitement, des données personnelles sont transmises aux États-Unis. La transmission est basée sur des clauses contractuelles types européennes dans lesquelles Microsoft s'est engagé à se conformer à la loi européenne sur la protection des données pour les services qu'elle fournit. |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.6.4 | De plus amples informations sur les directives de protection des données de Microsoft sont disponibles ici : https://privacy.microsoft.com/de-de/privacystatement. |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.7.title | 7. Plugins sociaux |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.7.1 | Nous utilisons des plugins dits sociaux de divers réseaux sociaux dans notre offre en ligne ; ceux-ci sont décrits individuellement dans cette section. |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.7.2 | Lors de l'utilisation des plugins, votre navigateur Internet établit une connexion directe avec les serveurs du réseau social respectif. De cette manière, le fournisseur respectif reçoit l'information que votre navigateur Internet a appelé la page correspondante de notre offre en ligne, même si vous n'avez pas de compte d'utilisateur chez le fournisseur ou n'y êtes pas actuellement connecté. Les fichiers journaux (y compris l'adresse IP) sont transmis directement de votre navigateur Internet à un serveur du fournisseur respectif et peuvent y être enregistrés. Le fournisseur ou son serveur peut être situé en dehors de l'UE ou de l'EEE (par exemple aux États-Unis). |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.7.3 | Les plugins sont des extensions indépendantes des fournisseurs de réseaux sociaux, nous n'avons donc aucune influence sur l'étendue des données collectées et stockées par les fournisseurs de réseaux sociaux via les plugins. |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.7.4 | Le but et l'étendue de la collecte, du traitement ultérieur et de l'utilisation des données par le réseau social ainsi que vos droits et options de configuration pour protéger votre vie privée peuvent être trouvés dans les informations sur la protection des données du réseau social concerné. |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.7.5 | Si vous ne souhaitez pas que les fournisseurs des réseaux sociaux reçoivent des données via cette offre en ligne et, si nécessaire, les enregistrent ou les utilisent, vous ne devez pas utiliser les plugins respectifs. |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.7.1.title | 7.1 Plugins sociaux avec une solution en 2 clics |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.7.1.1 | Avec la solution dite en 2 clics, nous vous protégeons contre l'enregistrement et l'évaluation standard de votre visite sur notre site Web par les fournisseurs de réseaux sociaux. Si vous appelez une page de notre site Web qui contient de tels plugins, ceux-ci sont initialement désactivés. Les plugins ne sont activés que lorsque vous cliquez sur le bouton fourni. |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.7.2.title | 7.2 Plugins Facebook |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.7.2.1 | Facebook est exploité sur www.facebook.com par Facebook Inc., 1601 S. California Ave, Palo Alto, CA 94304, USA, et sur www.facebook.de par Facebook Ireland Limited, Hanover Reach, 5-7 Hanover Quay, Dublin 2 , Irlande, exploité ("Facebook"). Vous pouvez trouver un aperçu des plugins Facebook et de leur apparence ici : |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.7.2.2 | https://developers.facebook.com/docs/plugins/?locale=de_DE ; Des informations sur la protection des données sur Facebook sont disponibles ici : http://www.facebook.com/policy. |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.7.3.title | 7.3 Plugins Twitter |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.7.3.1 | Twitter est exploité par Twitter Inc., 1355 Market St, Suite 900, San Francisco, CA 94103, USA (« Twitter »). Vous pouvez trouver un aperçu des plugins Twitter et de leur apparence ici : https://developer.twitter.com/; Vous trouverez des informations sur la protection des données sur Twitter ici : https://twitter.com/de/privacy. |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.7.4.title | 7.4 Plugins de LinkedIn |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.7.4.1 | LinkedIn est exploité par LinkedIn Corporation, 2029 Stierlin Court, Mountain View, CA 94043, États-Unis (« LinkedIn »). Vous pouvez trouver un aperçu des plugins LinkedIn et de leur apparence ici : https://developer.linkedin.com/plugins ; Des informations sur la protection des données sur LinkedIn sont disponibles ici : https://www.linkedin.com/legal/privacy-policy. |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.8.title | 8. YouTube |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.8.1 | Cette offre en ligne utilise la plate-forme vidéo YouTube exploitée par YouTube, LLC, 901 Cherry Ave. San Bruno, CA 94066, États-Unis (« YouTube »). YouTube est une plate-forme qui permet la lecture de fichiers audio et vidéo. |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.8.2 | Si vous appelez une page correspondante de notre offre, le lecteur YouTube intégré établit une connexion à YouTube afin que le fichier vidéo ou audio puisse être transmis et lu. Ce faisant, les données sont également transférées à YouTube en tant que responsable du traitement. Nous ne sommes pas responsables du traitement de ces données par YouTube. |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.8.3 | Vous trouverez de plus amples informations sur l'étendue et la finalité des données collectées, sur le traitement ultérieur et l'utilisation des données par YouTube, sur vos droits et les options de protection des données que vous pouvez sélectionner dans l'avis de protection des données YouTube. |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.9.title | 9. Liens externes |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.9.1 | Notre offre en ligne peut contenir des liens vers des sites Web tiers qui ne nous sont pas affiliés. Après avoir cliqué sur le lien, nous n'avons plus aucune influence sur la collecte, le traitement et l'utilisation des données personnelles transmises au tiers lorsque le lien est cliqué (telles que l'adresse IP ou l'URL de la page sur laquelle se trouve le lien ) , car le comportement des tiers échappe naturellement à notre contrôle. Nous ne sommes pas responsables du traitement de ces données personnelles par des tiers. |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.10.title | 10. Sécurité |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.10.1 | Nos employés et les sociétés de services mandatées par nous sont tenus au secret et au respect des dispositions des lois applicables en matière de protection des données. |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.10.2 | Nous prenons toutes les mesures techniques et organisationnelles nécessaires pour assurer un niveau de protection approprié et pour protéger vos données que nous gérons, notamment contre les risques de destruction, manipulation, perte, modification ou divulgation ou accès non-intentionnels ou illicites. Nos mesures de sécurité sont continuellement améliorées en fonction des évolutions technologiques. |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.title | 11. Droits des utilisateurs |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.1 | Veuillez utiliser les informations de la rubrique "Contact" pour faire valoir vos droits (voir n°13). Veuillez vous assurer que nous pouvons vous identifier clairement. |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.1.title | 11.1 Droit à l'information et à l'accès |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.1.1 | Vous avez le droit de recevoir des informations de notre part sur le traitement de vos données. Pour ce faire, vous pouvez faire valoir un droit d'information sur les données personnelles que nous traitons à votre sujet. |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.2.title | 11.2 Droit de rectification et d'effacement |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.2.1 | Vous pouvez nous demander de corriger des données incorrectes. Tant que les exigences légales sont remplies, vous pouvez demander l'achèvement ou la suppression de vos données. |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.2.2 | Cela ne s'applique pas aux données requises à des fins de facturation et de comptabilité ou soumises à des exigences légales de conservation. Si l'accès à ces données n'est pas requis, leur traitement sera restreint (voir ci-dessous). |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.3.title | 11.3 Limitation du traitement |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.3.1 | Si les exigences légales sont remplies, vous pouvez demander que nous limitions le traitement de vos données. |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.4.title | 11.4 Portabilité des données |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.4.1 | Tant que les exigences légales sont remplies, vous pouvez demander que les données que vous avez mises à notre disposition soient transmises dans un format structuré, commun et lisible par machine ou - si cela est techniquement possible - que les données soient transmises à un tiers. |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.5.title | 11.5 Droit d'opposition |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.5.1.title | 11.5.1 Objection au marketing direct |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.5.1.1 | Vous pouvez également vous opposer à tout moment au traitement de vos données personnelles à des fins publicitaires ("objection publicitaire"). Veuillez noter que pour des raisons d'organisation, il peut y avoir un chevauchement entre votre objection et l'utilisation de vos données dans le cadre d'une campagne en cours. |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.5.2.title | 11.5.2 Opposition au traitement des données sur la base légale de « l'intérêt légitime » |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.5.2.1 | Vous avez également le droit de vous opposer à tout moment au traitement des données par nous, à condition que cela soit basé sur la base légale de "l'intérêt légitime". Nous cesserons alors de traiter vos données, à moins que nous puissions - conformément aux exigences légales - prouver des raisons impérieuses dignes de protection pour un traitement ultérieur qui l'emportent sur vos droits. |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.6.title | 11.6 Révocation du consentement |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.6.1 | Si vous nous avez donné votre consentement au traitement de vos données, vous pouvez le révoquer à tout moment avec effet pour l'avenir. Ceci s'applique également à la révocation des déclarations de consentement qui nous ont été données avant l'entrée en vigueur du RGPD, c'est-à-dire avant le 25 mai 2018. Cela n'affecte pas la légalité du traitement de vos données jusqu'à ce que vous retiriez votre consentement. |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.7.title | 11.7 Droit de recours auprès de l'autorité de surveillance |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.7.1 | Vous avez le droit de déposer une réclamation auprès d'une autorité de contrôle de la protection des données. Vous pouvez contacter l'autorité de contrôle de la protection des données compétente pour votre lieu de résidence ou votre État fédéral ou l'autorité de contrôle de la protection des données compétente pour nous. |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.7.2 | C'est: |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.7.3 | Le Commissaire de Hambourg pour la protection des données et la liberté d'information (HmbBfDI) de la Ville libre et hanséatique de Hambourg - société de droit public |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.7.4 | Contacter: |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.7.5 | Ludwig-Erhard-Str 22, 7ème étage |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.7.6 | 20459 Hambourg |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.7.7 | Allemagne |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.7.8 | +49 (0) 40 428 54 - 4040 |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.7.9 | +49 (0) 40 428 54 - 4000 |
| fr | messages | 1 | contact.form.email | |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.11.7.10 | mailbox@datenschutz.hamburg.de |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.12.title | 12. Modification de la déclaration de protection des données |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.12.1 | Nous nous réservons le droit de modifier nos mesures de sécurité et de protection des données. Dans ces cas, nous adapterons également nos informations sur la protection des données en conséquence. Veuillez donc noter la version actuelle de notre avis de protection des données. |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.13.title | 13. Contacter |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.13.1 | Si vous souhaitez entrer en contact avec nous, vous pouvez nous joindre en utilisant les coordonnées indiquées dans la rubrique « Responsable » (voir n° 2). |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.13.2 | Pour faire valoir vos droits, vous pouvez nous contacter aux coordonnées indiquées dans la rubrique « Responsable » (voir n° 2). |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.13.3 | Pour signaler des incidents de protection des données, vous pouvez nous contacter en utilisant les coordonnées indiquées dans la rubrique « Responsable » (voir n° 2). |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.13.4 | Pour toute suggestion et réclamation concernant le traitement de vos données personnelles, nous vous recommandons de contacter notre délégué à la protection des données : |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.13.5 | NetManagement GmbH |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.13.6 | Délégué à la protection des données |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.13.7 | Case postale 520654 |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.13.8 | 22596 Hambourg |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.13.9 | Allemagne |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.13.10 | ou alors |
| fr | messages | 1 | privacy_policy.msg.13.11 | |
| fr | messages | 2 | privacy_policy.contact_us | NOUS CONTACTER |
| fr | messages | 1 | terms_of_use.title | CONDITIONS D'UTILISATION |
| fr | messages | 1 | terms_of_use.0.1 | Cette page a été traduite automatiquement. Veuillez noter qu'en cas de litige, seule la version allemande officielle de ce site Web / de ce document s'applique. |
| fr | messages | 1 | terms_of_use.1.title | 1 Portée |
| fr | messages | 1 | terms_of_use.1.1.title | 1.1. L'utilisation de ces pages Web proposées par NetManagement GmbH ("NetManagement") (ci-après : "Site Internet du marché de l'hospitalité") n'est autorisée que sur la base de ces conditions. Ces conditions générales d'utilisation peuvent être complétées, modifiées ou remplacées dans des cas individuels par d'autres conditions, par exemple pour l'achat de produits et/ou de services. Avec l'inscription, également appelée log_in, ou, si une inscription / connexion séparée n'est pas requise, en commençant l'utilisation, la validité des présentes conditions d'utilisation est acceptée dans leur version respective. |
| fr | messages | 1 | terms_of_use.1.2.title | 1.2. Notre offre ne s'adresse pas aux consommateurs au sens du § 13 BGB, mais exclusivement aux institutions, associations, autorités, entreprises, associations, commerçants et indépendants (au sens du § 14 BGB) du secteur de l'hôtellerie et du tourisme. |
| fr | messages | 1 | terms_of_use.1.3.title | 1.3. Lors de l'utilisation du site Hospitality Market, l'utilisateur doit agir pour une société, c'est-à-dire dans l'exercice d'une activité professionnelle commerciale ou indépendante, ou pour une personne publique. L'article 312i alinéa 1 phrase 1 n° 1 à 3 BGB ne s'applique pas. |
| fr | messages | 1 | terms_of_use.1.4.title | 1.4. La société ou la société respective est représentée par l'utilisateur et doit être attribuée à ses actions et à ses connaissances. |
| fr | messages | 1 | terms_of_use.2.title | 2. Prestations |
| fr | messages | 1 | terms_of_use.2.1.title | 2.1. Sur le site Internet Hospitality Market, NetManagement fournit certaines informations, documents contractuels, documents, aides au remplissage et logiciels, éventuellement accompagnés de documentation, à récupérer ou à télécharger. |
| fr | messages | 1 | terms_of_use.2.2.title | 2.2. NetManagement organise l'accès ou des contrats à des services et produits de tiers sur le site Web Hospitality Market. |
| fr | messages | 1 | terms_of_use.2.3.title | 2.3. NetManagement a le droit de cesser l'exploitation du site Web Hospitality Market, en tout ou en partie, à tout moment. En raison de la nature d'Internet et des systèmes informatiques, NetManagement ne garantit pas la disponibilité ininterrompue du site Internet Hospitality Market. |
| fr | messages | 1 | terms_of_use.3.title | 3. Inscription, mot de passe |
| fr | messages | 1 | terms_of_use.3.1.title | 3.1. Les pages/portail du site Hospitality Market sont protégés par mot de passe. Dans l'intérêt de la sécurité de l'entreprise, l'accès à ces pages n'est possible que pour les utilisateurs enregistrés. Il n'y a aucun droit à l'enregistrement par NetManagement. NetManagement se réserve notamment le droit de soumettre les sites préalablement librement accessibles à une obligation d'enregistrement. NetManagement est en droit de révoquer à tout moment l'autorisation d'accès en bloquant les données d'accès sans avoir à justifier de motifs, notamment si l'utilisateur |
| fr | messages | 1 | terms_of_use.3.1.1 | Est un consommateur au sens de l'article 13 du code civil allemand, |
| fr | messages | 1 | terms_of_use.3.1.2 | L'utilisation n'a pas lieu dans l'exercice d'une activité professionnelle commerciale ou indépendante, ou pour une personne morale publique, |
| fr | messages | 1 | terms_of_use.3.1.3 | Pas pour les institutions, associations, autorités, entreprises, associations, commerçants et indépendants (au sens du § 14 BGB) dans l'industrie de l'hôtellerie et du tourisme, |
| fr | messages | 1 | terms_of_use.3.1.4 | A fourni de fausses informations pour l'enregistrement, |
| fr | messages | 1 | terms_of_use.3.1.5 | A violé ces conditions ou son devoir de diligence dans le traitement des données d'accès, |
| fr | messages | 1 | terms_of_use.3.1.6 | A enfreint la loi applicable lors de l'accès ou de l'utilisation du site Web Hospitality Market ou |
| fr | messages | 1 | terms_of_use.3.1.7 | N'a pas utilisé le site Web Hospitality Market pendant une longue période. |
| fr | messages | 1 | terms_of_use.3.2.title | 3.2. Si l'enregistrement est prévu, l'utilisateur est tenu de fournir des informations véridiques pour l'enregistrement et d'informer immédiatement NetManagement (si fourni : en ligne) de tout changement ultérieur. L'utilisateur veillera à recevoir les e-mails qui lui sont envoyés à l'adresse e-mail qu'il a indiquée. |
| fr | messages | 1 | terms_of_use.3.3.title | 3.3. En cas d'inscription à plusieurs niveaux, l'utilisateur définit lui-même le nom d'utilisateur (adresse e-mail) et le mot de passe (ci-après également : « données utilisateur »). Les données de l'utilisateur permettent à l'utilisateur de consulter et de modifier ses données ou, si nécessaire, de révoquer ou d'étendre le consentement donné au traitement des données. |
| fr | messages | 1 | terms_of_use.3.4.title | 3.4. L'utilisateur garantit que les données de l'utilisateur ne sont pas accessibles à des tiers et est responsable de toutes les commandes, contrats et autres activités effectuées sous les données de l'utilisateur. La zone protégée par mot de passe doit être laissée après chaque utilisation. Si l'utilisateur s'aperçoit que des tiers font un usage abusif des données de l'utilisateur, il est tenu d'en informer immédiatement NetManagement par écrit, si nécessaire au préalable en envoyant un simple e-mail. |
| fr | messages | 1 | terms_of_use.3.5.title | 3.5. Dès réception de la notification conformément à la section 3.4, NetManagement bloquera l'accès à la zone protégée par mot de passe avec ces données d'utilisateur. Le blocage ne peut être levé qu'après une demande séparée de l'utilisateur auprès de NetManagement ou après une nouvelle inscription. |
| fr | messages | 1 | terms_of_use.3.6.title | 3.6. L'utilisateur peut demander la suppression de son inscription à tout moment par écrit, à condition que la suppression n'entre pas en conflit avec le traitement des relations contractuelles en cours. Dans ce cas, NetManagement supprimera toutes les données utilisateur et toutes les autres données personnelles stockées de l'utilisateur dès qu'elles ne seront plus nécessaires. |
| fr | messages | 1 | terms_of_use.4.title | 4. Droits d'utilisation des offres, documents contractuels, informations, logiciels et documentation |
| fr | messages | 1 | terms_of_use.4.1.title | 4.1. L'utilisation des offres, des documents contractuels, des informations, des logiciels et de la documentation mis à disposition sur le site Internet Hospitality Market est soumise aux présentes conditions générales ou, en cas de mise à jour des offres, des documents contractuels, des informations, des logiciels ou de la documentation, à la licence correspondante. et les accords de documentation préalablement convenus avec les termes du contrat NetManagement. Les conditions de licence et de contrat convenues séparément, par exemple lors du téléchargement de documents contractuels, d'offres, de logiciels, prévalent sur ces conditions. |
| fr | messages | 1 | terms_of_use.4.2.title | 4.2. NetManagement accorde à l'utilisateur un droit non exclusif et non transférable d'utiliser les informations, les logiciels et la documentation fournis sur le site Web Hospitality Market dans la mesure convenue ou, si rien n'a été convenu, avec la fourniture et la cession par NetManagement correspond à l'objectif poursuivi. |
| fr | messages | 1 | terms_of_use.4.3.title | 4.3. Le logiciel est fourni gratuitement sous une forme lisible par machine. Il n'y a aucun droit à la publication du code source. Ceci ne s'applique pas aux codes sources des logiciels open source, dont les termes de la licence prévalent sur ces conditions lors de la transmission du logiciel open source et qui prescrivent le code source à publier. Dans ce cas, NetManagement fournira le code source contre remboursement des frais. |
| fr | messages | 1 | terms_of_use.4.4.title | 4.4. Ni les offres, les documents contractuels, les informations, les logiciels ou la documentation ne peuvent être transmis à des tiers, vendus, loués ou mis à disposition de toute autre manière par l'utilisateur à tout moment. Sauf autorisation contraire des dispositions légales impératives, l'utilisateur ne peut modifier, désosser ou traduire les documents contractuels, les offres, les logiciels ou leur documentation, ni en extraire des parties. L'utilisateur peut faire une copie de sauvegarde du logiciel si cette copie est nécessaire pour sécuriser une utilisation future sur la base des présentes conditions d'utilisation. |
| fr | messages | 1 | terms_of_use.4.5.title | 4.5. Les offres, les documents contractuels, les informations, les logiciels et la documentation sont protégés par les lois sur le droit d'auteur ainsi que par les accords internationaux sur le droit d'auteur et d'autres lois et accords sur la propriété intellectuelle. L'utilisateur respectera ces droits, en particulier supprimera les identifiants alphanumériques, les marques et les mentions de droit d'auteur des documents contractuels, des offres, des informations, des logiciels, de la documentation ou des copies de ceux-ci. |
| fr | messages | 1 | terms_of_use.4.6.title | 4.6. Le reste des articles 69a et suivants de la loi sur le droit d'auteur n'est pas affecté. |
| fr | messages | 1 | terms_of_use.5.title | 5. Propriété intellectuelle |
| fr | messages | 1 | terms_of_use.5.1.title | 5.1. Nonobstant les dispositions spéciales de la section 4 des présentes conditions d'utilisation, les documents contractuels, offres, informations, noms de marque et autres contenus du site Web Hospitality Market ne peuvent être modifiés, copiés, reproduits, vendus, loués, utilisés, complétés ou de toute autre manière. manière sans le consentement écrit préalable de NetManagement être recyclé. |
| fr | messages | 1 | terms_of_use.5.2.title | 5.2. En dehors des droits d'utilisation ou d'autres droits expressément concédés aux présentes, l'utilisateur ne bénéficie d'aucun autre droit de quelque nature que ce soit, notamment sur le nom de la société et les droits de propriété industrielle tels que brevets, modèles d'utilité ou marques, et NetManagement n'a aucun obligation d'accorder ces droits. |
| fr | messages | 1 | terms_of_use.5.3.title | 5.3. Dans la mesure où l'utilisateur publie des idées et des suggestions sur les sites Web du marché de l'hôtellerie, NetManagement peut les utiliser gratuitement pour le développement, l'amélioration et la vente des produits et services de son portefeuille. |
| fr | messages | 1 | terms_of_use.6.title | 6. Obligations de l'utilisateur |
| fr | messages | 1 | terms_of_use.6.1.title | 6.1. L'utilisateur ne peut pas utiliser le site Hospitality Market |
| fr | messages | 1 | terms_of_use.6.1.1 | Violer la moralité avec son comportement d'utilisation ; |
| fr | messages | 1 | terms_of_use.6.1.2 | Permettre à des tiers, en particulier à des tiers extérieurs à l'industrie, l'accès, l'utilisation et la visualisation ; |
| fr | messages | 1 | terms_of_use.6.1.3 | Violer les droits de propriété industrielle, les droits d'auteur ou d'autres droits de propriété ; |
| fr | messages | 1 | terms_of_use.6.1.4 | Transmettre du contenu avec des virus, des chevaux de Troie ou d'autres programmes pouvant endommager les logiciels ; |
| fr | messages | 1 | terms_of_use.6.1.5 | Saisir, enregistrer ou envoyer des hyperliens ou contenus auxquels il n'est pas autorisé, notamment si ces hyperliens ou contenus violent les obligations de confidentialité ou sont illégaux ; ou alors |
| fr | messages | 1 | terms_of_use.6.1.6 | Diffuser de la publicité ou des e-mails non sollicités (appelés « spam ») ou des avertissements incorrects de virus, de dysfonctionnements et autres, ou encourager la participation à des concours, des systèmes pyramidaux, des chaînes de lettres, des systèmes pyramidaux et des campagnes similaires. |
| fr | messages | 1 | terms_of_use.6.2.title | 6.2. NetManagement peut bloquer l'accès au site Hospitality Market à tout moment, notamment si l'utilisateur manque à ses obligations au titre des présentes conditions générales. |
| fr | messages | 1 | terms_of_use.7.title | 7. Liens hypertexte |
| fr | messages | 1 | terms_of_use.7.1 | Le site Internet Hospitality Market peut contenir des hyperliens vers des sites Internet tiers. NetManagement n'assume aucune responsabilité pour le contenu de ces sites Web, et NetManagement n'adopte pas ces sites Web et leur contenu, car NetManagement ne contrôle pas les informations liées et n'est pas non plus responsable du contenu et des informations qui y sont fournies. Leur utilisation se fait aux risques et périls de l'utilisateur. |
| fr | messages | 1 | terms_of_use.8.title | 8. Responsabilité pour vices de performance, vices matériels et juridiques |
| fr | messages | 1 | terms_of_use.8.1.title | 8.1. Si les offres, les documents contractuels, les informations, les logiciels ou la documentation sont fournis gratuitement, la responsabilité pour l'exécution, les vices matériels et juridiques des offres, des documents contractuels, des informations, des logiciels et de la documentation, en particulier pour leur exactitude, l'absence d'erreurs, l'absence de droits de propriété et droits d'auteur de tiers , Intégralité et / ou facilité d'utilisation - sauf en cas d'intention ou de malveillance - exclus. |
| fr | messages | 1 | terms_of_use.8.2.title | 8.2. Les informations sur le site Web Hospitality Market peuvent contenir des spécifications ou des descriptions générales de possibilités techniques pour les services et les produits, qui ne doivent pas toujours être disponibles dans des cas individuels (par exemple en raison de modifications de produits ou de services). Les caractéristiques de performance souhaitées des services et des produits doivent donc être convenues dans chaque cas individuel lors de l'achat ou de la conclusion d'un contrat. |
| fr | messages | 1 | terms_of_use.9.title | 9. Autre responsabilité, virus |
| fr | messages | 1 | terms_of_use.9.1.title | 9.1. La responsabilité de NetManagement pour les défauts de performance, matériels et juridiques est basée sur les dispositions de la section 8 des présentes conditions d'utilisation. En outre, toute responsabilité de NetManagement est exclue, à moins que, par exemple, en vertu de la loi sur la responsabilité du fait des produits, en raison d'une intention, d'une négligence grave, d'une atteinte à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé, en raison de l'hypothèse d'une garantie de qualité, en raison de la dissimulation frauduleuse d'un défaut ou due à la violation d'obligations contractuelles essentielles est responsable. L'indemnisation pour manquement aux obligations contractuelles essentielles est limitée aux dommages prévisibles typiques du contrat, sauf en cas d'intention ou de négligence grave. |
| fr | messages | 1 | terms_of_use.9.2.title | 9.2. Bien que NetManagement s'efforce de maintenir le site Web Hospitality Market exempt de virus, NetManagement ne garantit pas qu'il est exempt de virus. Avant de télécharger des offres, des documents contractuels et d'autres documents, informations, logiciels et documentation, l'utilisateur doit s'assurer que des dispositifs de sécurité et des antivirus appropriés sont utilisés sur le site Web Hospitality Market pour leur propre protection et pour prévenir les virus. |
| fr | messages | 1 | terms_of_use.9.3.title | 9.3. Une modification de la charge de la preuve au détriment de l'utilisateur n'est pas liée aux dispositions ci-dessus des articles 9.1 et 9.2. |
| fr | messages | 1 | terms_of_use.10.title | 10. Conformité aux réglementations de contrôle des exportations |
| fr | messages | 1 | terms_of_use.10.1.title | 10.1. Lors de la transmission des offres, des documents contractuels, des documents, des informations, des logiciels et de la documentation fournis par NetManagement à des tiers, l'utilisateur doit se conformer aux dispositions applicables de la loi nationale et internationale sur le contrôle des (ré)exportations. Dans tous les cas, il doit se conformer aux réglementations de contrôle des (ré)exportations de la République fédérale d'Allemagne, de l'Union européenne et des États-Unis d'Amérique lors d'un tel transfert. |
| fr | messages | 1 | terms_of_use.10.2.title | 10.2. Avant une telle divulgation, l'utilisateur vérifiera et prendra notamment les mesures appropriées pour s'assurer que |
| fr | messages | 1 | terms_of_use.10.2.1 | Il ne le fait pas par une telle divulgation à des tiers ou par la fourniture d'autres ressources économiques en rapport avec des informations, des logiciels et de la documentation fournis par NetManagement contre un embargo de l'Union européenne, des États-Unis d'Amérique et/ou des Nations Unies - prenant également tenir compte de toute restriction aux transactions nationales et de toute interdiction de contournement - enfreint ; |
| fr | messages | 1 | terms_of_use.10.2.2 | Ces informations, logiciels et documentations fournis par NetManagement ne sont pas destinés à une utilisation interdite ou liée à une autorisation liée à l'armement, au nucléaire ou aux armes, à moins que les autorisations nécessaires ne soient disponibles ; |
| fr | messages | 1 | terms_of_use.10.2.3 | Les réglementations de toutes les listes de sanctions pertinentes de l'Union européenne et des États-Unis d'Amérique concernant les relations commerciales avec les sociétés, personnes ou organisations qui y sont nommées sont respectées. |
| fr | messages | 1 | terms_of_use.10.3.title | 10.3. Si nécessaire pour effectuer des contrôles de contrôle des exportations par les autorités ou par NetManagement, l'utilisateur fournira immédiatement à NetManagement toutes les informations sur le destinataire final, la destination finale et l'utilisation prévue des informations, des logiciels et de la documentation fournis par NetManagement, ainsi que tout restrictions applicables en matière de contrôle des exportations. |
| fr | messages | 1 | terms_of_use.10.4.title | 10.4. L'utilisateur indemnise NetManagement intégralement contre toutes les réclamations faites par les autorités ou d'autres tiers contre NetManagement en raison du non-respect par l'utilisateur des obligations de contrôle des exportations ci-dessus et s'engage à rembourser NetManagement pour tous les dommages et dépenses encourus dans ce contexte, que ce soit parce que , l'utilisateur n'est pas responsable de la violation du devoir. Cela n'implique pas un renversement de la charge de la preuve. |
| fr | messages | 1 | terms_of_use.10.5.title | 10.5. L'exécution du contrat de la part de NetManagement est soumise à la condition qu'il n'y ait pas d'obstacles à l'exécution dus aux réglementations nationales ou internationales du droit du commerce extérieur et à l'absence d'embargos et/ou d'autres sanctions. |
| fr | messages | 1 | terms_of_use.11.title | 11. Accords subsidiaires, for juridique, droit applicable |
| fr | messages | 1 | terms_of_use.11.1.title | 11.1. Les accords subsidiaires doivent être conclus par écrit. |
| fr | messages | 1 | terms_of_use.11.2.title | 11.2. Si l'utilisateur est un commerçant au sens du Code de commerce, le for juridique est Hambourg, Allemagne. |
| fr | messages | 1 | terms_of_use.11.3.title | 11.3. NetManagement GmbH exploite et est responsable des pages individuelles du site Web Hospitality Market. Les pages tiennent compte des exigences du pays respectif dans lequel l'entreprise responsable est basée. NetManagement n'assume aucune responsabilité quant au fait que les offres, les documents contractuels, les documents, les informations, les logiciels et/ou la documentation puissent être consultés ou téléchargés à partir du site Web Hospitality Market à des emplacements situés en dehors du pays en question. Si des utilisateurs situés en dehors du pays en question accèdent au site Web Hospitality Market, ils sont seuls responsables du respect des réglementations pertinentes en vertu de la législation nationale respective. L'accès aux offres, documents contractuels, documents, informations, logiciels et/ou documentation sur le site Internet Hospitality Market à partir de pays dans lesquels cet accès est illégal n'est pas autorisé. Dans ce cas et si l'utilisateur souhaite entrer dans une relation commerciale avec NetManagement, l'utilisateur doit contacter les représentants de NetManagement dans le pays respectif. |
| fr | messages | 1 | terms_of_use.11.4.title | 11.4. Le droit allemand s'applique à l'exclusion du droit d'achat de l'ONU. |
Fallback 0
These messages are not available for the given locale but Symfony found them in the fallback locale catalog.
No fallback translation messages were used.
Missing 1
These messages are not available for the given locale and cannot be found in the fallback locales. Add them to the translation catalogue to avoid Symfony outputting untranslated contents.
| Locale | Domain | Times used | Message ID | Message Preview |
|---|---|---|---|---|
| fr | messages | 1 | Captcha | Captcha |